主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哈巴谷書 2:20
>>
本节经文
當代譯本
但耶和華住在祂的聖殿中,世人都要在祂面前肅靜。」
新标点和合本
惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。
和合本2010(上帝版-简体)
惟耶和华在他的圣殿中,全地都当在他面前肃静。
和合本2010(神版-简体)
惟耶和华在他的圣殿中,全地都当在他面前肃静。
当代译本
但耶和华住在祂的圣殿中,世人都要在祂面前肃静。”
圣经新译本
然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。
新標點和合本
惟耶和華在他的聖殿中;全地的人都當在他面前肅敬靜默。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟耶和華在他的聖殿中,全地都當在他面前肅靜。
和合本2010(神版-繁體)
惟耶和華在他的聖殿中,全地都當在他面前肅靜。
聖經新譯本
然而耶和華在他的聖殿裡,全地當在他面前肅靜。
呂振中譯本
惟獨永恆主在他的聖殿堂,全地在他面前都要屏息肅靜。
文理和合譯本
惟耶和華在其聖殿、全地當靜默於其前、
文理委辦譯本
惟耶和華在厥聖殿、天下之人、俱當寅畏焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟主在其聖殿、普天下之人、當在主前肅然靜默、
New International Version
The Lord is in his holy temple; let all the earth be silent before him.
New International Reader's Version
The Lord is in his holy temple. Let the whole earth be silent in front of him.
English Standard Version
But the Lord is in his holy temple; let all the earth keep silence before him.”
New Living Translation
But the Lord is in his holy Temple. Let all the earth be silent before him.”
Christian Standard Bible
But the LORD is in his holy temple; let the whole earth be silent in his presence.
New American Standard Bible
But the Lord is in His holy temple. Let all the earth be silent before Him.”
New King James Version
“ But the Lord is in His holy temple. Let all the earth keep silence before Him.”
American Standard Version
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Holman Christian Standard Bible
But the Lord is in His holy temple; let everyone on earth be silent in His presence.
King James Version
But the LORD[ is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
New English Translation
But the LORD is in his majestic palace. The whole earth is speechless in his presence!”
World English Bible
But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!”
交叉引用
撒迦利亞書 2:13
世人都當在耶和華面前肅靜,因為祂要從聖所起來了。
西番雅書 1:7
要在主耶和華面前肅靜,因為耶和華的日子近了。耶和華已準備好祭物,潔淨了祂邀請的人。
詩篇 46:10
祂說:「要安靜,要知道我是上帝,我必在列國受尊崇,在普世受尊崇。」
詩篇 11:4
耶和華在祂的聖殿裡,坐在天上的寶座上,放眼巡視,察看世人。
以賽亞書 6:1
烏西雅王駕崩那年,我看見主坐在高高的寶座上,衣袍下垂,覆蓋了聖殿。
詩篇 76:8-9
上帝啊,你從天上宣告審判。你施行審判,拯救世上一切受苦之人時,大地一片恐懼靜默。(細拉)
詩篇 115:3
我們的上帝高居在天,按自己的旨意行事。
詩篇 132:13-14
因為耶和華已經揀選了錫安,願意將錫安作為祂的居所。祂說:「這是我永遠的居所;我要住在這裡,因為我喜愛這地方。
約拿書 2:7
我的生命漸漸消逝的時候,我就想起了耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你面前。
彌迦書 1:2
萬民啊,你們都要聽!大地和地上的萬物啊,你們要側耳傾聽!主耶和華從祂的聖殿裡作證指控你們。
以賽亞書 66:1
耶和華說:「天是我的寶座,地是我的腳凳,你們要為我造怎樣的殿宇?哪裡可作我的安歇之處?
以賽亞書 66:6
城中傳出喧鬧聲,殿中也傳出聲音,這是耶和華報應祂仇敵的聲音。
以弗所書 2:21-22
整座建築的各部分都靠祂巧妙地連接在一起,逐漸成為主的聖殿。你們也靠著祂被建造在一起,成為上帝藉著聖靈居住的地方。
約拿書 2:4
我心想,你已經驅逐我離開你的面,但我要再瞻仰你的聖殿。