<< Habakkuk 3:6 >>

本节经文

  • English Standard Version
    He stood and measured the earth; he looked and shook the nations; then the eternal mountains were scattered; the everlasting hills sank low. His were the everlasting ways.
  • 新标点和合本
    他站立,量了大地,观看,赶散万民。永久的山崩裂;长存的岭塌陷;他的作为与古时一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他站立,震动大地,他观看,震动列国。永久的山崩裂,长存的岭塌陷,他的作为与古时一样。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他站立,震动大地,他观看,震动列国。永久的山崩裂,长存的岭塌陷,他的作为与古时一样。
  • 当代译本
    祂停下,大地就震动;祂观看,万民就战栗。古老的山岳崩裂,远古的丘陵塌陷,但祂的作为永远不变。
  • 圣经新译本
    他站立,震撼全地;他观看,惊散列国。永在的山崩裂,长存的岭塌陷;他的道路存到永远。
  • 新標點和合本
    他站立,量了大地,觀看,趕散萬民。永久的山崩裂;長存的嶺塌陷;他的作為與古時一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他站立,震動大地,他觀看,震動列國。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他站立,震動大地,他觀看,震動列國。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。
  • 當代譯本
    祂停下,大地就震動;祂觀看,萬民就戰慄。古老的山嶽崩裂,遠古的丘陵塌陷,但祂的作為永遠不變。
  • 聖經新譯本
    他站立,震撼全地;他觀看,驚散列國。永在的山崩裂,長存的嶺塌陷;他的道路存到永遠。
  • 呂振中譯本
    他停立着,仍使大地搖撼;他觀看着,仍使萬國驚跳;永久的山崩裂了,永遠之岡陵塌陷了;他所行的、永遠一樣。
  • 文理和合譯本
    彼立、則震動大地、彼視、則激觸列邦、恆在之山崩頹、永存之嶺傾陷、其道亙古如斯、
  • 文理委辦譯本
    立於斯、大地震動、垂鑒察、民人戰慄、自昔以來、恆久之山嶽、皆主所造、今則見主而崩頹、渺然無蹤、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主立、使地震動、鑒察、使萬民驚惶、恆久之山崩裂、永在之嶽頽陷、自亙古以來、其道即若是、
  • New International Version
    He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age- old hills collapsed— but he marches on forever.
  • New International Reader's Version
    When he stood up, the earth shook. When he looked at the nations, they trembled with fear. The age- old mountains crumbled. The ancient hills fell down. But he marches on forever.
  • New Living Translation
    When he stops, the earth shakes. When he looks, the nations tremble. He shatters the everlasting mountains and levels the eternal hills. He is the Eternal One!
  • Christian Standard Bible
    He stands and shakes the earth; he looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.
  • New American Standard Bible
    He stood and caused the earth to shudder; He looked and caused the nations to jump. Yes, the everlasting mountains were shattered, The ancient hills collapsed. His paths are everlasting.
  • New King James Version
    He stood and measured the earth; He looked and startled the nations. And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills bowed. His ways are everlasting.
  • American Standard Version
    He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were as of old.
  • Holman Christian Standard Bible
    He stands and shakes the earth; He looks and startles the nations. The age-old mountains break apart; the ancient hills sink down. His pathways are ancient.
  • King James Version
    He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways[ are] everlasting.
  • New English Translation
    He takes his battle position and shakes the earth; with a mere look he frightens the nations. The ancient mountains disintegrate; the primeval hills are flattened. He travels on the ancient roads.
  • World English Bible
    He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age- old hills collapsed. His ways are eternal.

交叉引用

  • Genesis 49:26
    The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers.
  • Nahum 1:5
    The mountains quake before him; the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who dwell in it.
  • Deuteronomy 33:15
    with the finest produce of the ancient mountains and the abundance of the everlasting hills,
  • Acts 17:26
    And he made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having determined allotted periods and the boundaries of their dwelling place,
  • Luke 1:50
    And his mercy is for those who fear him from generation to generation.
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
  • Micah 5:8
    And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among the flocks of sheep, which, when it goes through, treads down and tears in pieces, and there is none to deliver.
  • Psalms 135:8-12
    He it was who struck down the firstborn of Egypt, both of man and of beast;who in your midst, O Egypt, sent signs and wonders against Pharaoh and all his servants;who struck down many nations and killed mighty kings,Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,and gave their land as a heritage, a heritage to his people Israel.
  • Psalms 90:2
    Before the mountains were brought forth, or ever you had formed the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
  • Habakkuk 3:10
    The mountains saw you and writhed; the raging waters swept on; the deep gave forth its voice; it lifted its hands on high.
  • Psalms 68:16
    Why do you look with hatred, O many-peaked mountain, at the mount that God desired for his abode, yes, where the Lord will dwell forever?
  • Exodus 21:31
    If it gores a man’s son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
  • Joshua 11:18-23
    Joshua made war a long time with all those kings.There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle.For it was the Lord’s doing to harden their hearts that they should come against Israel in battle, in order that they should be devoted to destruction and should receive no mercy but be destroyed, just as the Lord commanded Moses.And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities.There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain.So Joshua took the whole land, according to all that the Lord had spoken to Moses. And Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their tribal allotments. And the land had rest from war.
  • Exodus 15:17
    You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.
  • Psalms 103:17
    But the steadfast love of the Lord is from everlasting to everlasting on those who fear him, and his righteousness to children’s children,
  • Zechariah 14:4-5
    On that day his feet shall stand on the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and the Mount of Olives shall be split in two from east to west by a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward.And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.
  • Hebrews 13:8
    Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
  • Psalms 114:4-7
    The mountains skipped like rams, the hills like lambs.What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back?O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
  • Joshua 10:42
    And Joshua captured all these kings and their land at one time, because the Lord God of Israel fought for Israel.
  • Judges 5:5
    The mountains quaked before the Lord, even Sinai before the Lord, the God of Israel.
  • Numbers 34:1-29
    The Lord spoke to Moses, saying,“ Command the people of Israel, and say to them, When you enter the land of Canaan( this is the land that shall fall to you for an inheritance, the land of Canaan as defined by its borders),your south side shall be from the wilderness of Zin alongside Edom, and your southern border shall run from the end of the Salt Sea on the east.And your border shall turn south of the ascent of Akrabbim, and cross to Zin, and its limit shall be south of Kadesh-barnea. Then it shall go on to Hazar-addar, and pass along to Azmon.And the border shall turn from Azmon to the Brook of Egypt, and its limit shall be at the sea.“ For the western border, you shall have the Great Sea and its coast. This shall be your western border.“ This shall be your northern border: from the Great Sea you shall draw a line to Mount Hor.From Mount Hor you shall draw a line to Lebo-hamath, and the limit of the border shall be at Zedad.Then the border shall extend to Ziphron, and its limit shall be at Hazar-enan. This shall be your northern border.“ You shall draw a line for your eastern border from Hazar-enan to Shepham.And the border shall go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain. And the border shall go down and reach to the shoulder of the Sea of Chinnereth on the east.And the border shall go down to the Jordan, and its limit shall be at the Salt Sea. This shall be your land as defined by its borders all around.”Moses commanded the people of Israel, saying,“ This is the land that you shall inherit by lot, which the Lord has commanded to give to the nine tribes and to the half-tribe.For the tribe of the people of Reuben by fathers’ houses and the tribe of the people of Gad by their fathers’ houses have received their inheritance, and also the half-tribe of Manasseh.The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan east of Jericho, toward the sunrise.”The Lord spoke to Moses, saying,“ These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest and Joshua the son of Nun.You shall take one chief from every tribe to divide the land for inheritance.These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.Of the tribe of the people of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.Of the tribe of the people of Dan a chief, Bukki the son of Jogli.Of the people of Joseph: of the tribe of the people of Manasseh a chief, Hanniel the son of Ephod.And of the tribe of the people of Ephraim a chief, Kemuel the son of Shiphtan.Of the tribe of the people of Zebulun a chief, Elizaphan the son of Parnach.Of the tribe of the people of Issachar a chief, Paltiel the son of Azzan.And of the tribe of the people of Asher a chief, Ahihud the son of Shelomi.Of the tribe of the people of Naphtali a chief, Pedahel the son of Ammihud.”These are the men whom the Lord commanded to divide the inheritance for the people of Israel in the land of Canaan.
  • Isaiah 51:6
    Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and they who dwell in it will die in like manner; but my salvation will be forever, and my righteousness will never be dismayed.
  • Isaiah 64:1-3
    Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence—as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence!When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
  • Deuteronomy 32:8
    When the Most High gave to the nations their inheritance, when he divided mankind, he fixed the borders of the peoples according to the number of the sons of God.
  • Nehemiah 9:22-24
    “ And you gave them kingdoms and peoples and allotted to them every corner. So they took possession of the land of Sihon king of Heshbon and the land of Og king of Bashan.You multiplied their children as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess.So the descendants went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.
  • Isaiah 51:8
    For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”