主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯來書 10:14
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋彼一次獻祭、使得成聖者永遠純全、
新标点和合本
因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
和合本2010(神版-简体)
因为他仅只一次献祭,就使那些得以成圣的人永远完全。
当代译本
祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
圣经新译本
因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。
中文标准译本
事实上,他藉着一个供物,使那些被分别为圣的人永远得以完全。
新標點和合本
因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
和合本2010(神版-繁體)
因為他僅只一次獻祭,就使那些得以成聖的人永遠完全。
當代譯本
祂憑自己的一次犧牲,使那些得以聖潔的人永遠純全。
聖經新譯本
因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。
呂振中譯本
因為他用一次的供獻、就已使聖別的人永持不變地完全無罪了。
中文標準譯本
事實上,他藉著一個供物,使那些被分別為聖的人永遠得以完全。
文理和合譯本
蓋以一獻使成聖者永為完全、聖神亦為我證之、
文理委辦譯本
基督第獻一祭、蒙潔之人、永得贖罪、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋一經基督之自獻、而受聖者咸得成全於永古矣。
New International Version
For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
New International Reader's Version
By that one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
English Standard Version
For by a single offering he has perfected for all time those who are being sanctified.
New Living Translation
For by that one offering he forever made perfect those who are being made holy.
Christian Standard Bible
For by one offering he has perfected forever those who are sanctified.
New American Standard Bible
For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
New King James Version
For by one offering He has perfected forever those who are being sanctified.
American Standard Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
Holman Christian Standard Bible
For by one offering He has perfected forever those who are sanctified.
King James Version
For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
New English Translation
For by one offering he has perfected for all time those who are made holy.
World English Bible
For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
交叉引用
希伯來書 10:1
律法既為將來美事之影、非本物之實形、故不能以每年所恆獻之祭、使來前者得純全、
羅馬書 15:16
得為耶穌基督之役、訓異邦人、傳天主福音、如祭司盡職、以異邦人賴聖神成聖者、獻之如禮物而蒙悅納、
希伯來書 7:25
是以凡賴耶穌而至天主前者、耶穌能全救之、蓋彼恆存、為之祈禱、○
希伯來書 2:11
蓋使成聖者、及得成聖者、皆出於一、故稱之為兄弟、不以為恥、
希伯來書 9:14
何況基督感於永在之神、以己無瑕之身、獻於天主、其血豈更不淨爾心去妄行、使爾奉事永生之天主乎、
哥林多前書 1:2
書達在哥林多之天主教會、因耶穌基督成聖、蒙召為聖徒、及各處籲我主耶穌基督名者、或於彼處、或於我處、或於彼處或於我處或作耶穌基督乃彼與我之主
希伯來書 6:13-14
昔天、主許亞伯拉罕時、因無大於己可指而誓者、則指己而誓云、我必賜福於爾、使爾子孫眾多、
使徒行傳 20:32
兄弟乎、今我將爾曹託天主、及天主施恩之道、天主能建爾、賜爾有業於聖徒之中、
希伯來書 7:19
蓋律法無所成全、惟新賜更美之望、我儕賴以近於天主前、
希伯來書 13:12
是以耶穌欲以己血使民成聖、亦受苦於邑門外、
猶大書 1:1
耶穌基督之僕、雅各之弟猶大、書達蒙召者、賴父天主成聖、賴父天主成聖有抄本作為天主所愛為基督而得保守者、
希伯來書 9:10
俱為世俗世俗原文作肉體之儀文、與飲食及諸盥濯之規例、皆設立至振興之時乃止者也、
使徒行傳 26:13
王歟、時當日中、途間倏見自天有光、較日更耀、環照我與同行者、
以弗所書 5:26
以水之洗與道而潔之、使之成聖、