主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 2:15
>>
本节经文
圣经新译本
并且要释放那些因为怕死而终身作奴仆的人。
新标点和合本
并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。
和合本2010(上帝版-简体)
并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。
和合本2010(神版-简体)
并要释放那些一生因怕死而作奴隶的人。
当代译本
释放那些因怕死而一生做奴隶的人。
中文标准译本
并且释放那些因怕死而终生被束缚为奴役的人。
新標點和合本
並要釋放那些一生因怕死而為奴僕的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
並要釋放那些一生因怕死而作奴隸的人。
和合本2010(神版-繁體)
並要釋放那些一生因怕死而作奴隸的人。
當代譯本
釋放那些因怕死而一生做奴隸的人。
聖經新譯本
並且要釋放那些因為怕死而終身作奴僕的人。
呂振中譯本
並解放那些因怕死而一生受制於奴轄中的人。
中文標準譯本
並且釋放那些因怕死而終生被束縛為奴役的人。
文理和合譯本
且釋因畏死而終身屈服者、
文理委辦譯本
是使平生畏死而屈服者、無不解釋也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
且解釋因畏死而一生屈服者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
而救拔一切呻吟於死亡淫威下之生靈耳。
New International Version
and free those who all their lives were held in slavery by their fear of death.
New International Reader's Version
Jesus could set people free who were afraid of death. All their lives they were held as slaves by that fear.
English Standard Version
and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
New Living Translation
Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
Christian Standard Bible
and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
New American Standard Bible
and free those who through fear of death were subject to slavery all their lives.
New King James Version
and release those who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
American Standard Version
and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
Holman Christian Standard Bible
and free those who were held in slavery all their lives by the fear of death.
King James Version
And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
New English Translation
and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
World English Bible
and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
交叉引用
罗马书 8:15
你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的灵,使我们呼叫“阿爸、父”。
提摩太后书 1:7
因为神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是有能力、仁爱、自律的灵。
诗篇 55:4
我的心在我里面绞痛,死亡的恐怖落在我身上。
罗马书 8:21
被造的万物盼望自己得着释放,脱离败坏的奴役,得着神儿女荣耀的自由。
路加福音 1:74-75
把我们从仇敌手中救拔出来,叫我们可以坦然无惧,用圣洁公义,在他面前一生一世敬拜他。
哥林多前书 15:50-57
弟兄们,我告诉你们,血肉之体不能承受神的国,必朽坏的也不能承受那不朽坏的。我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
哥林多后书 1:10
他救我们脱离了那极大的死亡,而且他还要救我们,我们希望他将来仍要救我们。
约伯记 18:11
惊骇四面恐吓他,并且追赶他的脚踪。
约伯记 33:21-28
他的肌肉消瘦以致看不见,以前看不见的骨头,现在都凸出来。他的性命接近深坑,他的生命靠近灭命的天使。在一千位天使之中,若有一位作人的中保,指示人当行的事,恩待他,说:‘救赎他免下深坑;我已经得到了赎价。’他的肌肉就比孩童的更嫩,他更恢复满有青春活力的日子。他向神祈求,神就喜悦他,他也欢呼着朝见神的面,人又恢复自己的义。他在人面前歌唱,说:‘我犯了罪,颠倒是非,但我没有受到应得的报应。他救赎我的性命免入深坑,我的生命必得见光明。’
诗篇 56:13
因为你救了我的性命脱离死亡;你不是救了我的脚不跌倒,使我在生命的光中,行在神你的面前吗?
诗篇 33:19
要搭救他们的性命脱离死亡,使他们在饥荒中可以存活。
诗篇 73:19
他们忽然间成了多么荒凉,被突然的惊恐完全消灭。
约伯记 24:17
他们看晨光如死荫,因为他们认识死荫的惊骇。
诗篇 89:48
有哪一个人能长活不死,能救自己的性命脱离阴间的权势呢?(细拉)
约伯记 18:14
他要从他倚靠的帐棚中被拔出来,被带到惊骇的王那里,
加拉太书 4:21
你们这愿意在律法之下的人哪!请告诉我,你们没有听过律法吗?