主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
希伯来书 9:21
>>
本节经文
圣经新译本
他照样把血洒在会幕和各样应用的器皿上。
新标点和合本
他又照样把血洒在帐幕和各样器皿上。
和合本2010(上帝版-简体)
他又照样把血洒在帐幕和敬拜用的各样器皿上。
和合本2010(神版-简体)
他又照样把血洒在帐幕和敬拜用的各样器皿上。
当代译本
他又照样把血洒在圣幕和所有用来献祭的器具上。
中文标准译本
然后,他又同样地把血洒在会幕和服事用的所有器皿上。
新標點和合本
他又照樣把血灑在帳幕和各樣器皿上。
和合本2010(上帝版-繁體)
他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。
和合本2010(神版-繁體)
他又照樣把血灑在帳幕和敬拜用的各樣器皿上。
當代譯本
他又照樣把血灑在聖幕和所有用來獻祭的器具上。
聖經新譯本
他照樣把血灑在會幕和各樣應用的器皿上。
呂振中譯本
就是帳幕和禮拜用的一切器皿,他也照樣地用血灑。
中文標準譯本
然後,他又同樣地把血灑在會幕和服事用的所有器皿上。
文理和合譯本
又以血灑幕及供事之器、
文理委辦譯本
幕與禮器、皆灑以血、
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以血灑於幕、及祭祀諸器、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡帳幕及一切聖器、亦莫不灑以血焉;
New International Version
In the same way, he sprinkled with the blood both the tabernacle and everything used in its ceremonies.
New International Reader's Version
In the same way, he sprinkled the holy tent with blood. He also sprinkled everything that was used in worship there.
English Standard Version
And in the same way he sprinkled with the blood both the tent and all the vessels used in worship.
New Living Translation
And in the same way, he sprinkled blood on the Tabernacle and on everything used for worship.
Christian Standard Bible
In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood.
New American Standard Bible
And in the same way he sprinkled both the tabernacle and all the vessels of the ministry with the blood.
New King James Version
Then likewise he sprinkled with blood both the tabernacle and all the vessels of the ministry.
American Standard Version
Moreover the tabernacle and all the vessels of the ministry he sprinkled in like manner with the blood.
Holman Christian Standard Bible
In the same way, he sprinkled the tabernacle and all the articles of worship with blood.
King James Version
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
New English Translation
And both the tabernacle and all the utensils of worship he likewise sprinkled with blood.
World English Bible
Moreover he sprinkled the tabernacle and all the vessels of the ministry in the same way with the blood.
交叉引用
利未记 8:15
摩西就宰杀公牛,取了血,用指头抹祭坛四角的周围,洁净祭坛,其余的血倒在祭坛脚那里,使祭坛成圣,为坛赎罪。
利未记 8:19
摩西就宰杀公绵羊,把血泼在祭坛的四周。
出埃及记 29:12
你要取些公牛的血,用你的指头抹在祭坛的角上,把其余的血都倒在祭坛脚前。
出埃及记 29:36
你要每天献公牛一头作赎罪祭,用来赎罪;你为祭坛行赎罪祭的时候,你要洁净祭坛。而且你要用膏抹祭坛,使祭坛成圣。
利未记 16:14-19
他要取些公牛的血,用指头弹在施恩座的东面,再用指头在施恩座的前面,弹血七次。“然后他要宰杀那为人民作赎罪祭的公山羊,把血带进幔子里,弹羊血在施恩座的上面和施恩座的前面,好像弹公牛的血一样。他要为圣所赎罪,使圣所脱离以色列人的不洁和他们的过犯,就是他们的一切罪孽。然后他又要为会幕同样的赎罪。因为会幕和他们在一起,在他们的不洁中间。他进入至圣所赎罪的时候,会幕里不可有人;直到他为自己和家人,以及以色列全体会众,赎了罪出来为止。他出来,就到耶和华面前的祭坛那里,为坛赎罪。他要取一点公牛的血和山羊的血,抹祭坛的四角。又用指头向祭坛弹血七次,洁净祭坛,使它分别为圣,脱离以色列人的不洁。
利未记 9:18
亚伦又宰杀了那为人民作平安祭的公牛和公绵羊;亚伦的儿子把血递给他,泼在祭坛的周围。
以西结书 43:18-26
他对我说:“人子啊!主耶和华这样说:祭坛的规条是这样:做成了祭坛,在上面献燔祭、洒上血的时候,你要把一头公牛犊给那些亲近我、事奉我的祭司利未人作赎罪祭,他们是撒督的后裔。这是主耶和华的宣告。你要取些公牛犊的血,抹在祭坛的四角和台座的四角,以及四围那些突起的边上。你这样洁净祭坛,祭坛就洁净了。你又要把那作赎罪祭的公牛犊,烧在圣所外面,在圣殿指定的地方。第二天,你要献一只没有残疾的公山羊作赎罪祭,为要洁净祭坛,像用公牛犊洁净祭坛一样。你洁净了祭坛之后,就要献一头没有残疾的公牛犊和羊群中一只没有残疾的公绵羊。你要在耶和华面前把它们献上,祭司们要把盐撒在它们身上,作燔祭献给耶和华。一连七天,每天你都要预备一头公山羊为赎罪祭,也要预备一头公牛犊和羊群中的一只公绵羊,都要没有残疾的。一连七天,祭司们都要洁净祭坛,祭坛就洁净了。这样,他们就把祭坛分别为圣了。
利未记 9:8-9
于是亚伦走近祭坛,宰杀那为自己献的赎罪祭牛犊。亚伦的儿子奉上血,他就把手指蘸在血里,抹在祭坛的四角上,把剩下的血倒在祭坛脚那里;
历代志下 29:19-22
亚哈斯王在位,他得罪神的时候丢弃的一切器皿,我们都预备齐全,也都洁净好了;现在都放在耶和华的祭坛前。”希西家王清早起来,召集城中的领袖,上耶和华的殿去。他们牵来了七头公牛、七只公绵羊、七只羊羔和七只公山羊,要为国家、为圣所和为犹大人作赎罪祭;王吩咐亚伦的子孙众祭司把它们献在耶和华的坛上。他们宰了公牛,祭司把血接过来,洒在祭坛上;他们又宰了公绵羊,把血洒在祭坛上;他们又宰了羊羔,也把血洒在祭坛上。
出埃及记 29:20
你要宰杀这公绵羊,取些血,抹在亚伦的右耳垂上,以及他儿子们的右耳垂上,又抹在他们右手的大拇指上,和他们右脚的大拇趾上;并且要把血洒在祭坛的周围。