主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 6:8
>>
本节经文
文理和合譯本
基列乃行惡者之邑、為血沾染、
新标点和合本
基列是作孽之人的城,被血沾染。
和合本2010(上帝版-简体)
基列是作恶之人的城,被血沾染。
和合本2010(神版-简体)
基列是作恶之人的城,被血沾染。
当代译本
基列是罪恶之城,到处血迹斑斑。
圣经新译本
基列是作孽之人的城,他们的脚踪染满了血渍。
新標點和合本
基列是作孽之人的城,被血沾染。
和合本2010(上帝版-繁體)
基列是作惡之人的城,被血沾染。
和合本2010(神版-繁體)
基列是作惡之人的城,被血沾染。
當代譯本
基列是罪惡之城,到處血跡斑斑。
聖經新譯本
基列是作孽之人的城,他們的腳蹤染滿了血漬。
呂振中譯本
基列是作孽之人的都市,有摔倒人的腳跟滿印着血跡。
文理委辦譯本
在基列遍境、惡事是作、殺戮是為、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基列之邑、作惡者所居、徧有殺人流血之跡、
New International Version
Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
New International Reader's Version
Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.
English Standard Version
Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
New Living Translation
“ Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
Christian Standard Bible
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
New American Standard Bible
Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
New King James Version
Gilead is a city of evildoers And defiled with blood.
American Standard Version
Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
Holman Christian Standard Bible
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
King James Version
Gilead[ is] a city of them that work iniquity,[ and is] polluted with blood.
New English Translation
Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!
World English Bible
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
交叉引用
何西阿書 12:11
基列無罪乎、盡為虛妄、在吉甲獻牡牛為祭、其壇將如隴畝之石壘、
列王紀上 2:5
昔洗魯雅子約押、所行於我、殺以色列軍長二人、尼珥子押尼珥、益帖子亞瑪撒、於綏安之日、流戰鬥之血、以染所束之紳、所著之履、爾所知也、
何西阿書 5:1
祭司歟、爾其聽之、以色列家、爾其聆之、王室爾其傾耳、審鞫有關於爾、因爾為擭於米斯巴、為網於他泊、
馬太福音 26:15-16
爾欲予我幾何、我以彼付爾、遂權金三十而予之、自是猶大尋機付之、○
約書亞記 21:38
由迦得支派中、得殺人者之逃城、即基列之拉末與其郊、瑪哈念與其郊、
使徒行傳 25:3
乞恩准取之至耶路撒冷、將設伏於路而殺之、
詩篇 59:2
拯我於作孽者、救我於嗜殺者兮、
何西阿書 4:2
惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
使徒行傳 23:12-15
及旦、猶太人結黨誓而自呪曰、不殺保羅、不食不飲、同謀者四十餘人、乃詣祭司諸長與長老、曰、我儕已發重誓、不殺保羅、不進食也、今請偕同公會、告千夫長、明日曳之至爾前、若將詳究其情者、我儕已備、於其未至時殺之、
撒母耳記下 3:27
押尼珥返希伯崙、約押引至邑門、佯欲私語、刺其腹、致之死、以報流弟亞撒黑血之仇、
耶利米書 11:19
惟我若柔順之羔、被牽而就死地、不知彼謀害我曰、我儕其毀厥樹與果、絕之於生人之地、使其名不復見憶、
彌迦書 7:2
虔敬者亡於斯土、正直者泯於人間、皆伏伺以流血、各張網羅、以獵昆弟、
以賽亞書 59:6
其網不能為衣、其工不能自蔽、邪慝為其工、強暴在其手、
詩篇 10:8
蹲伏鄉曲、暗殺無辜、眈眈於煢獨兮、
撒母耳記下 20:8
至基遍之大磐、亞瑪撒來迓、約押身衣戎衣、腰束以帶、中挾刃、藏於鞘、行時刃墜、