<< โฮเชยา 9:7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列人必知道降罚的日子临近,报应的时候来到。民说:作先知的是愚昧;受灵感的是狂妄,皆因他们多多作孽,大怀怨恨。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    降罚的日子近了,报应的时候已经来到。以色列必知道,先知愚昧,受灵感动的人狂妄,皆因你多多作恶,大怀怨恨。
  • 和合本2010(神版-简体)
    降罚的日子近了,报应的时候已经来到。以色列必知道,先知愚昧,受灵感动的人狂妄,皆因你多多作恶,大怀怨恨。
  • 当代译本
    以色列人受惩罚的日子近了,遭报应的时候到了!这点你们要知道。你们罪恶深重,充满憎恨,以致你们说:“先知是傻瓜,被灵感动的人是疯子。”
  • 圣经新译本
    惩罚的日子临近,报应的时候来到,以色列必定知道,因着你们众多的罪孽和深仇大恨,先知被看为愚昧,受灵感动的人被当作疯子。
  • 新標點和合本
    以色列人必知道降罰的日子臨近,報應的時候來到。民說:作先知的是愚昧;受靈感的是狂妄,皆因他們多多作孽,大懷怨恨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    降罰的日子近了,報應的時候已經來到。以色列必知道,先知愚昧,受靈感動的人狂妄,皆因你多多作惡,大懷怨恨。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    降罰的日子近了,報應的時候已經來到。以色列必知道,先知愚昧,受靈感動的人狂妄,皆因你多多作惡,大懷怨恨。
  • 當代譯本
    以色列人受懲罰的日子近了,遭報應的時候到了!這點你們要知道。你們罪惡深重,充滿憎恨,以致你們說:「先知是傻瓜,被靈感動的人是瘋子。」
  • 聖經新譯本
    懲罰的日子臨近,報應的時候來到,以色列必定知道,因著你們眾多的罪孽和深仇大恨,先知被看為愚昧,受靈感動的人被當作瘋子。
  • 呂振中譯本
    察罰的日子來了,報應的日子到了,以色列必知道的。神言人愚忘,靈感動的人瘋狂,都因你罪孽之大,仇恨之深。
  • 文理和合譯本
    懲罰之日既至、報施之日已來、以色列必知之、先知愚妄、感於靈者顚狂、因爾多罪、怨恨特甚、
  • 文理委辦譯本
    降災罰惡、其日已屆、以色列族必知之、因犯罪惡、蓄怨不已、故彼冒為先知、佯托感神、卒見愚蠢、而發狂疾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    降罰之日速至、施報之日將臨、以色列人必知偽先知愚魯、自言感神者顛狂、皆因爾多犯罪惡、大懷怨恨、
  • New International Version
    The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, the inspired person a maniac.
  • New International Reader's Version
    The time when God will punish you is coming. The day when he will judge you is near. I want Israel to know this. You have committed many sins. And you hate me very much. That’s why you think the prophet is foolish. You think the person the Lord speaks through is crazy.
  • English Standard Version
    The days of punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is a fool; the man of the spirit is mad, because of your great iniquity and great hatred.
  • New Living Translation
    The time of Israel’s punishment has come; the day of payment is here. Soon Israel will know this all too well. Because of your great sin and hostility, you say,“ The prophets are crazy and the inspired men are fools!”
  • Christian Standard Bible
    The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your iniquity and hostility.
  • New American Standard Bible
    The days of punishment have come, The days of retribution have come; Let Israel know this! The prophet is a fool, The inspired person is insane, Because of the grossness of your wrongdoing, And because your hostility is so great.
  • New King James Version
    The days of punishment have come; The days of recompense have come. Israel knows! The prophet is a fool, The spiritual man is insane, Because of the greatness of your iniquity and great enmity.
  • American Standard Version
    The days of visitation are come, the days of recompense are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the man that hath the spirit is mad, for the abundance of thine iniquity, and because the enmity is great.
  • Holman Christian Standard Bible
    The days of punishment have come; the days of retribution have come. Let Israel recognize it! The prophet is a fool, and the inspired man is insane, because of the magnitude of your guilt and hostility.
  • King James Version
    The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know[ it]: the prophet[ is] a fool, the spiritual man[ is] mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
  • New English Translation
    The time of judgment is about to arrive! The time of retribution is imminent! Let Israel know! The prophet is considered a fool– the inspired man is viewed as a madman– because of the multitude of your sins and your intense animosity.
  • World English Bible
    The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great.

交叉引用

  • มีคาห์ 7:4
    The best of them is like a brier, the most upright worse than a thorn hedge. The day God visits you has come, the day your watchmen sound the alarm. Now is the time of your confusion. (niv)
  • อิสยาห์ 10:3
    What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches? (niv)
  • เอเสเคียล 13:3
    This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing! (niv)
  • เยเรมีย์ 10:15
    They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 2:14
    The visions of your prophets were false and worthless; they did not expose your sin to ward off your captivity. The prophecies they gave you were false and misleading. (niv)
  • เอเสเคียล 14:9-10
    “‘ And if the prophet is enticed to utter a prophecy, I the Lord have enticed that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.They will bear their guilt— the prophet will be as guilty as the one who consults him. (niv)
  • ลูกา 21:22
    For this is the time of punishment in fulfillment of all that has been written. (niv)
  • เยเรมีย์ 29:26
    ‘ The Lord has appointed you priest in place of Jehoiada to be in charge of the house of the Lord; you should put any maniac who acts like a prophet into the stocks and neck-irons. (niv)
  • 2เธสะโลนิกา 2:10-12
    and all the ways that wickedness deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved.For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lieand so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness. (niv)
  • 2พงศ์กษัตริย์ 9:11
    When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him,“ Is everything all right? Why did this maniac come to you?”“ You know the man and the sort of things he says,” Jehu replied. (niv)
  • เอเสเคียล 13:10
    “‘ Because they lead my people astray, saying,“ Peace,” when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash, (niv)
  • กิจการของอัครทูต 26:24-25
    At this point Festus interrupted Paul’s defense.“ You are out of your mind, Paul!” he shouted.“ Your great learning is driving you insane.”“ I am not insane, most excellent Festus,” Paul replied.“ What I am saying is true and reasonable. (niv)
  • เศฟันยาห์ 3:4
    Her prophets are unprincipled; they are treacherous people. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law. (niv)
  • เอเสเคียล 12:22-28
    “ Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel:‘ The days go by and every vision comes to nothing’?Say to them,‘ This is what the Sovereign Lord says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them,‘ The days are near when every vision will be fulfilled.For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.But I the Lord will speak what I will, and it shall be fulfilled without delay. For in your days, you rebellious people, I will fulfill whatever I say, declares the Sovereign Lord.’”The word of the Lord came to me:“ Son of man, the Israelites are saying,‘ The vision he sees is for many years from now, and he prophesies about the distant future.’“ Therefore say to them,‘ This is what the Sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer; whatever I say will be fulfilled, declares the Sovereign Lord.’” (niv)
  • เยเรมีย์ 8:11
    They dress the wound of my people as though it were not serious.“ Peace, peace,” they say, when there is no peace. (niv)
  • อาโมส 8:2
    “ What do you see, Amos?” he asked.“ A basket of ripe fruit,” I answered. Then the Lord said to me,“ The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer. (niv)
  • เศฟันยาห์ 1:14-18
    The great day of the Lord is near— near and coming quickly. The cry on the day of the Lord is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.That day will be a day of wrath— a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness—a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.“ I will bring such distress on all people that they will grope about like those who are blind, because they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dust and their entrails like dung.Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the Lord’s wrath.” In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth. (niv)
  • เอเสเคียล 7:2-7
    “ Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel:“‘ The end! The end has come upon the four corners of the land!The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.I will not look on you with pity; I will not spare you. I will surely repay you for your conduct and for the detestable practices among you.“‘ Then you will know that I am the Lord.’“ This is what the Sovereign Lord says:“‘ Disaster! Unheard- of disaster! See, it comes!The end has come! The end has come! It has roused itself against you. See, it comes!Doom has come upon you, upon you who dwell in the land. The time has come! The day is near! There is panic, not joy, on the mountains. (niv)
  • อิสยาห์ 26:11
    Lord, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them. (niv)
  • เอเสเคียล 38:23
    And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the Lord.’ (niv)
  • 2โครินธ์ 5:13
    If we are“ out of our mind,” as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. (niv)
  • เยเรมีย์ 11:23
    Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.” (niv)
  • วิวรณ์ 16:19
    The great city split into three parts, and the cities of the nations collapsed. God remembered Babylon the Great and gave her the cup filled with the wine of the fury of his wrath. (niv)
  • มีคาห์ 2:11
    If a liar and deceiver comes and says,‘ I will prophesy for you plenty of wine and beer,’ that would be just the prophet for this people! (niv)
  • มาระโก 3:21
    When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said,“ He is out of his mind.” (niv)
  • เยเรมีย์ 16:18
    I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols.” (niv)
  • เยเรมีย์ 46:21
    The mercenaries in her ranks are like fattened calves. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished. (niv)
  • เยเรมีย์ 6:14
    They dress the wound of my people as though it were not serious.‘ Peace, peace,’ they say, when there is no peace. (niv)
  • เศคาริยาห์ 11:15-17
    Then the Lord said to me,“ Take again the equipment of a foolish shepherd.For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hooves.“ Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!” (niv)
  • เอเสเคียล 25:17
    I will carry out great vengeance on them and punish them in my wrath. Then they will know that I am the Lord, when I take vengeance on them.’” (niv)
  • อิสยาห์ 34:8
    For the Lord has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion’s cause. (niv)
  • อิสยาห์ 44:25
    who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who overthrows the learning of the wise and turns it into nonsense, (niv)
  • เยเรมีย์ 23:16-17
    This is what the Lord Almighty says:“ Do not listen to what the prophets are prophesying to you; they fill you with false hopes. They speak visions from their own minds, not from the mouth of the Lord.They keep saying to those who despise me,‘ The Lord says: You will have peace.’ And to all who follow the stubbornness of their hearts they say,‘ No harm will come to you.’ (niv)
  • โฮเชยา 9:8
    The prophet, along with my God, is the watchman over Ephraim, yet snares await him on all his paths, and hostility in the house of his God. (niv)