主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以赛亚书 11:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
从耶西的残干必长出嫩枝,他的根所抽的枝子必结果实。
新标点和合本
从耶西的本必发一条;从他根生的枝子必结果实。
和合本2010(上帝版-简体)
从耶西的残干必长出嫩枝,他的根所抽的枝子必结果实。
当代译本
就像树墩上长出新的枝条,大卫的后裔中必有一人做王。
圣经新译本
从耶西的树干必生出一根嫩芽,从他的根而出的枝条必结果子。
中文标准译本
从耶西的树墩必发出一个嫩芽,从他的根而出的枝子必结果实。
新標點和合本
從耶西的本必發一條;從他根生的枝子必結果實。
和合本2010(上帝版-繁體)
從耶西的殘幹必長出嫩枝,他的根所抽的枝子必結果實。
和合本2010(神版-繁體)
從耶西的殘幹必長出嫩枝,他的根所抽的枝子必結果實。
當代譯本
就像樹墩上長出新的枝條,大衛的後裔中必有一人做王。
聖經新譯本
從耶西的樹幹必生出一根嫩芽,從他的根而出的枝條必結果子。
呂振中譯本
從耶西的樹𣎴子必生出一根枝條來,從他的根必發生一條嫩枝子。
中文標準譯本
從耶西的樹墩必發出一個嫩芽,從他的根而出的枝子必結果實。
文理和合譯本
耶西之幹、將生萌蘖、其枝結實、由於其根、
文理委辦譯本
耶西之根株、必將萌櫱、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自耶西之幹將萌一條、自其根將生一枝、
New International Version
A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
New International Reader's Version
Jesse’s family is like a tree that has been cut down. A new little tree will grow from its stump. From its roots a Branch will grow and produce fruit.
English Standard Version
There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
New Living Translation
Out of the stump of David’s family will grow a shoot— yes, a new Branch bearing fruit from the old root.
Christian Standard Bible
Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
New American Standard Bible
Then a shoot will spring from the stem of Jesse, And a Branch from his roots will bear fruit.
New King James Version
There shall come forth a Rod from the stem of Jesse, And a Branch shall grow out of his roots.
American Standard Version
And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
King James Version
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
New English Translation
A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.
World English Bible
A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
交叉引用
耶利米书 23:5
“看哪,日子将到,我要为大卫兴起公义的苗裔;他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。这是耶和华说的。
撒迦利亚书 6:12
对他说,万军之耶和华如此说:‘看哪,那名称为大卫苗裔的,要在本处生长,并要建造耶和华的殿。
使徒行传 13:22-23
他废了扫罗之后,就兴起大卫作他们的王,又为他作见证说:‘我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,他要遵行我一切的旨意。’从这人的后裔中,神已经照着所应许的为以色列人兴起一位救主,就是耶稣。
启示录 5:5
长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能展开那书卷,揭开那七个印。”
撒迦利亚书 3:8
约书亚大祭司啊,你和坐在你面前的同伴都当听,因为他们是作预兆的:看哪,我必使我仆人大卫的苗裔长出。
以赛亚书 53:2
他在耶和华面前生长如嫩芽,像根出于干地。他无佳形美容使我们注视他,也无美貌使我们仰慕他。
启示录 22:16
“我—耶稣差遣我的使者,为了众教会向你们证明这些事。我是大卫的根,是他的后裔;我是明亮的晨星。”
以赛亚书 9:7
他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。
耶利米书 33:15
在那些日子、那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公平和公义。
罗马书 15:12
又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理列邦的;外邦人要仰望他。”
以赛亚书 4:2
在那日,耶和华的苗必华美尊荣,地的出产必成为幸存的以色列民的骄傲和光荣。
以赛亚书 11:10
到那日,耶西的根立作万民的大旗;列国的人必寻求他,他安歇之所大有荣耀。
马太福音 1:6-16
耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门,所罗门生罗波安,罗波安生亚比雅,亚比雅生亚撒,亚撒生约沙法,约沙法生约兰,约兰生乌西雅,乌西雅生约坦,约坦生亚哈斯,亚哈斯生希西家,希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,百姓被迁到巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟。迁到巴比伦之后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯,所罗巴伯生亚比玉,亚比玉生以利亚敬,以利亚敬生亚所,亚所生撒督,撒督生亚金,亚金生以律,以律生以利亚撒,以利亚撒生马但,马但生雅各,雅各生约瑟,就是马利亚的丈夫;那称为基督的耶稣是从马利亚生的。
撒母耳记上 17:58
扫罗问他说:“年轻人,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”
路加福音 2:23-32
正如主的律法上所记:“凡头生的男子必归主为圣”;又要照主的律法上所说,用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。那时,在耶路撒冷有一个人,名叫西面;这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。他得了圣灵的启示,知道自己未死以前必看见主所立的基督。他受了圣灵的感动,进入圣殿,正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩而行。西面就把他抱过来,称颂神说:“主啊,如今可以照你的话,容你的仆人安然去世;因为我的眼睛已经看见你的救恩,就是你在万民面前所预备的:是启示外邦人的光,是你民以色列的荣耀。”
路得记 4:17
邻居的妇人给孩子起名,说:“拿娥米得了一个孩子了!”她们就给他起名叫俄备得。俄备得是耶西的父亲,是大卫的祖父。