主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 12:3
>>
本节经文
文理委辦譯本
民自福泉、懽然以汲、
新标点和合本
所以,你们必从救恩的泉源欢然取水。
和合本2010(上帝版-简体)
你们必从救恩的泉源欢然取水。
和合本2010(神版-简体)
你们必从救恩的泉源欢然取水。
当代译本
你们必从救恩的泉源欢然取水。
圣经新译本
所以你们要快乐地从救恩的泉源打水。
中文标准译本
你们必从救恩的泉源欢然取水;
新標點和合本
所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們必從救恩的泉源歡然取水。
和合本2010(神版-繁體)
你們必從救恩的泉源歡然取水。
當代譯本
你們必從救恩的泉源歡然取水。
聖經新譯本
所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
呂振中譯本
你們要從救恩之泉源歡喜快樂地打水。
中文標準譯本
你們必從救恩的泉源歡然取水;
文理和合譯本
爾曹將於拯救之泉、欣然汲水、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹將自救恩之泉、歡然以汲、以汲原文作汲水
New International Version
With joy you will draw water from the wells of salvation.
New International Reader's Version
People of Israel, he will save you. That will bring you joy like water brought up from wells.
English Standard Version
With joy you will draw water from the wells of salvation.
New Living Translation
With joy you will drink deeply from the fountain of salvation!
Christian Standard Bible
You will joyfully draw water from the springs of salvation,
New American Standard Bible
Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.
New King James Version
Therefore with joy you will draw water From the wells of salvation.
American Standard Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
Holman Christian Standard Bible
You will joyfully draw water from the springs of salvation,
King James Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
New English Translation
Joyfully you will draw water from the springs of deliverance.
World English Bible
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
交叉引用
啟示錄 22:17
聖神與新婦語人曰、來、聞其聲者、亦當語人曰、來、渴者來此、欲得生命之水、固易易也、
耶利米書 2:13
我民作二大惡、我乃活水之源、彼反棄予、器易敗漏、不得盛水、彼反造作。
以賽亞書 55:1-3
耶和華曰、口渴者當臨水濱、無金者當至此酤酒乳、市食物、無需價值。爾以金市者、不足以果腹、勞而得者、不足以饜心、是誠何故與。爾謹聽我言、可飫嘉肴、可食肥甘、而心悅懌。我之所云、宜傾耳以聽、歸誠於我。則可得生、我與爾立永約、昔我許大闢、錫以實惠、今將賜汝、
啟示錄 7:17
位前之羔牧之、導至活水之源、彼昔出涕、上帝拭之、
啟示錄 22:1
天使以生命之河示我、其水澄潔如水晶、自上帝及羔位出、
約翰福音 4:10-14
耶穌曰、倘爾識上帝之賜、與請飲者誰、爾求之、其必以活水與爾、婦曰、主、無汲器、井又深、何由得活水耶、我祖雅各、遺我此井、昔彼與子及畜、皆飲於此、爾豈大於彼乎、耶穌曰、飲此水必復渴、飲我所予之水、永不渴、我所予之水、必於其中為源、混混至永生也、
以賽亞書 49:10
不復饑渴、日不得而暴、暑不得而侵、矜憫之者牧之導之、至於水源。
約翰福音 7:37-39
節期末、即大日、耶穌立而呼曰、人渴、宜就我飲、信我者、其腹必流活水如川、猶記所載、耶穌言此、指信者將感於聖神、當時、耶穌未榮、故聖神未降、○
詩篇 36:9
永生之源、操之自爾、爾有輝光、燭照乎我兮、
約翰福音 1:16
由其盛而我眾受恩寵、恩寵益增、
雅歌 2:3
新婦曰、夫子我所眷愛、若林樹之間有蘋果焉。我喜坐其蔭、甘其果實。