-
新标点和合本
当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福;
-
和合本2010(上帝版-简体)
在那日,以色列将与埃及、亚述三国一起,使地上的人得福。
-
和合本2010(神版-简体)
在那日,以色列将与埃及、亚述三国一起,使地上的人得福。
-
当代译本
到那日,以色列必与埃及和亚述一同成为世人的祝福。
-
圣经新译本
到那日,以色列必与埃及和亚述一起成为地上列国的祝福。
-
中文标准译本
到那日,以色列将与埃及、亚述一同,三者都成为地上的祝福;
-
新標點和合本
當那日,以色列必與埃及、亞述三國一律,使地上的人得福;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
在那日,以色列將與埃及、亞述三國一起,使地上的人得福。
-
和合本2010(神版-繁體)
在那日,以色列將與埃及、亞述三國一起,使地上的人得福。
-
當代譯本
到那日,以色列必與埃及和亞述一同成為世人的祝福。
-
聖經新譯本
到那日,以色列必與埃及和亞述一起成為地上列國的祝福。
-
呂振中譯本
當那日子、以色列必同埃及同亞述三國一律、成了使地上以內的人蒙祝福的,
-
中文標準譯本
到那日,以色列將與埃及、亞述一同,三者都成為地上的祝福;
-
文理和合譯本
是日也、以色列埃及亞述、並列為三、造福斯世、
-
文理委辦譯本
以色列族暨彼二國、共享福祉於斯土。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當是日以色列必與伊及與亞述、並列並列或作聯合為三、共享福祉於斯地、共享福祉於斯地或作藉著以施福於世
-
New International Version
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.
-
New International Reader's Version
At that time Egypt, Assyria and Israel will be a blessing to the whole earth.
-
English Standard Version
In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,
-
New Living Translation
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth.
-
Christian Standard Bible
On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria— a blessing within the land.
-
New American Standard Bible
On that day Israel will be the third party to Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,
-
New King James Version
In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyria— a blessing in the midst of the land,
-
American Standard Version
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;
-
Holman Christian Standard Bible
On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria— a blessing within the land.
-
King James Version
In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria,[ even] a blessing in the midst of the land:
-
New English Translation
At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.
-
World English Bible
In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing within the earth;