<< Исаия 2:11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    到那日,眼目高傲的必降为卑;性情狂傲的都必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
  • 和合本2010(神版-简体)
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
  • 当代译本
    到那日,狂妄的人将被挫败,骄傲的人将遭贬抑;唯独耶和华将受尊崇。
  • 圣经新译本
    到那日,眼目高傲的人必降卑,性情骄傲的人也必俯首,唯独耶和华被高举。
  • 中文标准译本
    到那日,人眼目的高慢必成卑贱,人的高傲也必会降卑,唯独耶和华被高举。
  • 新標點和合本
    到那日,眼目高傲的必降為卑;性情狂傲的都必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
  • 當代譯本
    到那日,狂妄的人將被挫敗,驕傲的人將遭貶抑;唯獨耶和華將受尊崇。
  • 聖經新譯本
    到那日,眼目高傲的人必降卑,性情驕傲的人也必俯首,唯獨耶和華被高舉。
  • 呂振中譯本
    當那日子人的驕傲眼目必降低,人們的高傲必屈抑下來;惟獨永恆主被尊為崇高。
  • 中文標準譯本
    到那日,人眼目的高慢必成卑賤,人的高傲也必會降卑,唯獨耶和華被高舉。
  • 文理和合譯本
    是日也、人之高視必降、人之驕矜必卑、惟耶和華獨見崇高、
  • 文理委辦譯本
    人即自高、昂首仰視、必使之屈抑而卑微、蓋是日也、耶和華尊無二上。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日仰視者必降、驕傲者必卑、惟主獨顯崇高、
  • New International Version
    The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the Lord alone will be exalted in that day.
  • New International Reader's Version
    Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
  • English Standard Version
    The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.
  • New Living Translation
    Human pride will be brought down, and human arrogance will be humbled. Only the Lord will be exalted on that day of judgment.
  • Christian Standard Bible
    The pride of mankind will be humbled, and human loftiness will be brought low; the LORD alone will be exalted on that day.
  • New American Standard Bible
    The proud look of humanity will be brought low, And the arrogance of people will be humbled; And the Lord alone will be exalted on that day.
  • New King James Version
    The lofty looks of man shall be humbled, The haughtiness of men shall be bowed down, And the Lord alone shall be exalted in that day.
  • American Standard Version
    The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day.
  • Holman Christian Standard Bible
    Human pride will be humbled, and the loftiness of men will be brought low; the Lord alone will be exalted on that day.
  • King James Version
    The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day.
  • New English Translation
    Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the LORD alone will be exalted in that day.
  • World English Bible
    The lofty looks of man will be brought low, the arrogance of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day.

交叉引用

  • Псалтирь 18:27
    You save the humble but bring low those whose eyes are haughty. (niv)
  • Исаия 5:15-16
    So people will be brought low and everyone humbled, the eyes of the arrogant humbled.But the Lord Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts. (niv)
  • Исаия 12:4
    In that day you will say:“ Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted. (niv)
  • Исаия 24:21
    In that day the Lord will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below. (niv)
  • Иеремия 30:7-8
    How awful that day will be! No other will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it.“‘ In that day,’ declares the Lord Almighty,‘ I will break the yoke off their necks and will tear off their bonds; no longer will foreigners enslave them. (niv)
  • Исаия 13:11
    I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless. (niv)
  • Осия 2:18
    In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety. (niv)
  • Исаия 2:17
    The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the Lord alone will be exalted in that day, (niv)
  • Иеремия 50:31-32
    “ See, I am against you, you arrogant one,” declares the Lord, the Lord Almighty,“ for your day has come, the time for you to be punished.The arrogant one will stumble and fall and no one will help her up; I will kindle a fire in her towns that will consume all who are around her.” (niv)
  • Малахия 4:1
    “ Surely the day is coming; it will burn like a furnace. All the arrogant and every evildoer will be stubble, and the day that is coming will set them on fire,” says the Lord Almighty.“ Not a root or a branch will be left to them. (niv)
  • Михей 4:6
    “ In that day,” declares the Lord,“ I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief. (niv)
  • Исаия 27:12-13
    In that day the Lord will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one.And in that day a great trumpet will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled in Egypt will come and worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem. (niv)
  • Исаия 30:23
    He will also send you rain for the seed you sow in the ground, and the food that comes from the land will be rich and plentiful. In that day your cattle will graze in broad meadows. (niv)
  • Иов 40:10-12
    Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty.Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low,look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand. (niv)
  • Иезекииль 39:11
    “‘ On that day I will give Gog a burial place in Israel, in the valley of those who travel east of the Sea. It will block the way of travelers, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon Gog. (niv)
  • Софония 3:11
    On that day you, Jerusalem, will not be put to shame for all the wrongs you have done to me, because I will remove from you your arrogant boasters. Never again will you be haughty on my holy hill. (niv)
  • Иезекииль 39:22
    From that day forward the people of Israel will know that I am the Lord their God. (niv)
  • Исаия 37:23
    Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! (niv)
  • Иеремия 9:24
    but let the one who boasts boast about this: that they have the understanding to know me, that I am the Lord, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight,” declares the Lord. (niv)
  • Амос 9:11
    “ In that day I will restore David’s fallen shelter— I will repair its broken walls and restore its ruins— and will rebuild it as it used to be, (niv)
  • Исаия 29:18
    In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see. (niv)
  • Иезекииль 38:14
    “ Therefore, son of man, prophesy and say to Gog:‘ This is what the Sovereign Lord says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it? (niv)
  • Луки 18:14
    “ I tell you that this man, rather than the other, went home justified before God. For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.” (niv)
  • Исаия 52:6
    Therefore my people will know my name; therefore in that day they will know that it is I who foretold it. Yes, it is I.” (niv)
  • Михей 5:10
    “ In that day,” declares the Lord,“ I will destroy your horses from among you and demolish your chariots. (niv)
  • 2 Коринфянам 10 17
    But,“ Let the one who boasts boast in the Lord.” (niv)
  • Осия 2:16
    “ In that day,” declares the Lord,“ you will call me‘ my husband’; you will no longer call me‘ my master.’ (niv)
  • Осия 2:21
    “ In that day I will respond,” declares the Lord—“ I will respond to the skies, and they will respond to the earth; (niv)
  • Иезекииль 38:19
    In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel. (niv)
  • Исаия 27:1-2
    In that day, the Lord will punish with his sword— his fierce, great and powerful sword— Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.In that day—“ Sing about a fruitful vineyard: (niv)
  • Исаия 11:10-11
    In that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples; the nations will rally to him, and his resting place will be glorious.In that day the Lord will reach out his hand a second time to reclaim the surviving remnant of his people from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Babylonia, from Hamath and from the islands of the Mediterranean. (niv)
  • Исаия 26:1
    In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts. (niv)
  • Исаия 12:1
    In that day you will say:“ I will praise you, Lord. Although you were angry with me, your anger has turned away and you have comforted me. (niv)
  • 1 Петра 5 5
    In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because,“ God opposes the proud but shows favor to the humble.” (niv)
  • Авдий 1:8
    “ In that day,” declares the Lord,“ will I not destroy the wise men of Edom, those of understanding in the mountains of Esau? (niv)
  • Исаия 4:1
    In that day seven women will take hold of one man and say,“ We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!” (niv)
  • Софония 3:16
    On that day they will say to Jerusalem,“ Do not fear, Zion; do not let your hands hang limp. (niv)
  • Захария 9:16
    The Lord their God will save his people on that day as a shepherd saves his flock. They will sparkle in his land like jewels in a crown. (niv)
  • 1 Коринфянам 1 29-1 Коринфянам 1 31
    so that no one may boast before him.It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God— that is, our righteousness, holiness and redemption.Therefore, as it is written:“ Let the one who boasts boast in the Lord.” (niv)
  • Иоиль 3:18
    “ In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the Lord’s house and will water the valley of acacias. (niv)
  • Исаия 28:5
    In that day the Lord Almighty will be a glorious crown, a beautiful wreath for the remnant of his people. (niv)
  • Исаия 25:9
    In that day they will say,“ Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the Lord, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.” (niv)
  • 2 Коринфянам 10 5
    We demolish arguments and every pretension that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. (niv)
  • Михей 7:11-12
    The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain. (niv)