-
新标点和合本
这些人要高声欢呼;他们为耶和华的威严,从海那里扬起声来。
-
和合本2010(上帝版)
他们要高声欢呼,从海那边扬声赞美耶和华的威严。
-
和合本2010(神版)
他们要高声欢呼,从海那边扬声赞美耶和华的威严。
-
当代译本
劫后余生的人必高声欢呼,在西方赞美耶和华的威严。
-
圣经新译本
剩余的人必高声欢呼,在西边的,要宣扬耶和华的威严。
-
中文标准译本
他们必扬声欢唱,从西边颂扬耶和华的威严;
-
新標點和合本
這些人要高聲歡呼;他們為耶和華的威嚴,從海那裏揚起聲來。
-
和合本2010(上帝版)
他們要高聲歡呼,從海那邊揚聲讚美耶和華的威嚴。
-
和合本2010(神版)
他們要高聲歡呼,從海那邊揚聲讚美耶和華的威嚴。
-
當代譯本
劫後餘生的人必高聲歡呼,在西方讚美耶和華的威嚴。
-
聖經新譯本
剩餘的人必高聲歡呼,在西邊的,要宣揚耶和華的威嚴。
-
呂振中譯本
這些人必揚聲歡呼;為了永恆主的威嚴他們必從西海邊發尖銳聲。
-
中文標準譯本
他們必揚聲歡唱,從西邊頌揚耶和華的威嚴;
-
文理和合譯本
彼必揚聲而呼、緣耶和華之威、自海大聲而呼、
-
文理委辦譯本
遺民逃避、至於海島、以耶和華威儀赫奕、載謳載歌、其聲嘹唳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼仍揚聲謳歌、必因主之威嚴、自海濱歡呼而來、
-
New International Version
They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the Lord’s majesty.
-
New International Reader's Version
Those who are left alive will shout for joy. People from the west will praise the Lord because he is the King.
-
English Standard Version
They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the Lord they shout from the west.
-
New Living Translation
But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the Lord’s majesty.
-
Christian Standard Bible
They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the LORD.
-
New American Standard Bible
They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the Lord.
-
New King James Version
They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the Lord They shall cry aloud from the sea.
-
American Standard Version
These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
-
Holman Christian Standard Bible
They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the Lord.
-
King James Version
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
-
New English Translation
They lift their voices and shout joyfully; they praise the majesty of the LORD in the west.
-
World English Bible
These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea.