<< 以賽亞書 26:1 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 新标点和合本
    当那日,在犹大地人必唱这歌说:“我们有坚固的城。耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 和合本2010(神版-简体)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 当代译本
    到那日,犹大境内的人必唱这首歌:“我们有一座坚城,耶和华使祂的拯救成为保护我们的城墙和屏障。
  • 圣经新译本
    到那日,在犹大地必有人唱这歌:“我们有座坚固的城;耶和华把救恩作为城墙和外郭。
  • 中文标准译本
    到那日,犹大地必有人唱这首歌:“我们有一座坚固的城,耶和华以救恩为城墙和壁垒。
  • 新標點和合本
    當那日,在猶大地人必唱這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 當代譯本
    到那日,猶大境內的人必唱這首歌:「我們有一座堅城,耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
  • 聖經新譯本
    到那日,在猶大地必有人唱這歌:“我們有座堅固的城;耶和華把救恩作為城牆和外郭。
  • 呂振中譯本
    當那日子人在猶大地必唱這首歌說:『我們有堅固的城;永恆主將得勝的救恩定為城牆外郭。
  • 中文標準譯本
    到那日,猶大地必有人唱這首歌:「我們有一座堅固的城,耶和華以救恩為城牆和壁壘。
  • 文理和合譯本
    是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、
  • 文理委辦譯本
    當是日、猶大人將謳歌曰、我邑鞏固、雖無城堞、上帝必扞衛予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日在猶大地、人將謳斯歌曰、我得鞏固之城、主施拯救、護我如城如濠、
  • New International Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
  • New International Reader's Version
    At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say,“ We have a strong city. God’s saving power surrounds it like walls and towers.
  • English Standard Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
  • New Living Translation
    In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is strong! We are surrounded by the walls of God’s salvation.
  • Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • New American Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
  • New King James Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
  • American Standard Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • King James Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will[ God] appoint[ for] walls and bulwarks.
  • New English Translation
    At that time this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city! The LORD’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.
  • World English Bible
    In that day, this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.

交叉引用

  • 以賽亞書 60:18
    你的地不再聽聞殘暴的事,境內不再聽見破壞與毀滅。你必稱你的牆為「拯救」,稱你的門為「讚美」。
  • 以賽亞書 62:11
    看哪,耶和華曾宣告到地極,你們要對錫安說:「看哪,你的拯救者已來到。看哪,他的賞賜在他那裏,他的報償在他面前。」
  • 詩篇 31:21
    耶和華是應當稱頌的,因為我在圍城裏,他向我施展奇妙的慈愛。
  • 詩篇 48:12
    你們當周遊錫安,四圍環繞,數點城樓,
  • 以賽亞書 25:9
    到那日,人必說:「看哪,這是我們的神,我們向來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們向來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」
  • 耶利米書 33:11
    歡喜和快樂的聲音、新郎和新娘的聲音,並聽見有人說:你們要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!他們奉感謝祭到耶和華的殿中;因為我必使這地被擄的人歸回,如起初一樣。這是耶和華說的。」
  • 以賽亞書 27:1-2
    到那日,耶和華必用他堅硬銳利的大刀懲罰力威亞探,就是那爬得快的蛇,懲罰力威亞探,就是那彎彎曲曲的蛇,並殺死海裏的大魚。當那日,你們要唱這美好葡萄園的歌:
  • 以弗所書 5:19-20
    要用詩篇、讚美詩、靈歌彼此對說,口唱心和地讚美主。凡事要奉我們主耶穌基督的名常常感謝父神。
  • 民數記 21:17
    當時,以色列人唱這首歌:「井啊,湧出水來!你們要向它歌唱!
  • 士師記 5:1-31
    那日,底波拉和亞比挪菴的兒子巴拉唱歌,說:「以色列有領袖率領,百姓甘心犧牲自己,你們當稱頌耶和華!「君王啊,要聽!王子啊,要側耳!我要,我要向耶和華歌唱;我要歌頌耶和華-以色列的神。「耶和華啊,你從西珥出來,從以東田野向前行,地震動天滴下,雲也滴下雨水。眾山在耶和華面前搖動,西奈山在耶和華-以色列神面前也搖動。「在亞拿之子珊迦的時候,在雅億的日子,大道無人行走,過路人繞道而行。以色列農村荒蕪,空無一人,直到我底波拉興起,興起作以色列之母!以色列人選擇新的諸神,戰爭就臨到城門。以色列四萬人中,看得見盾牌槍矛嗎?我心嚮往以色列的領袖,他們在民中甘心犧牲自己。你們應當稱頌耶和華!「騎淺色母驢的、坐繡花毯子的、行走在路上的,你們都當思想!打水的聲音勝過弓箭的響聲,那裏,人要述說耶和華公義的作為,他對以色列鄉民公義的作為。「那時,耶和華的子民下到城門。「底波拉啊,興起!興起!當興起,興起,唱歌!巴拉啊,你當興起!亞比挪菴的兒子啊,當俘擄你的俘虜!那時,貴族中的倖存者前進,耶和華的百姓為我前進攻擊勇士。源自亞瑪力的人從以法蓮下來,跟着你,你的族人便雅憫;有領袖從瑪吉下來,手握官員權杖的從西布倫下來。以薩迦的領袖與底波拉一起;巴拉怎樣,以薩迦也怎樣;他跟隨巴拉衝下平原。呂便支派有胸懷大志的人。你為何坐在羊圈內,聽羊羣中吹笛的聲音呢?呂便支派具心有大謀的人。基列安居在約旦河東。但為何住在船上呢?亞設在海邊居住,它在港口安居。西布倫是拚命敢死的百姓,拿弗他利在田野的高處也是如此。「君王都來爭戰;那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻得不到擄掠的銀錢。星宿從天上爭戰,從它們的軌道攻擊西西拉。基順的急流沖走他們,古老的急流,基順的急流。我的靈啊,努力前進!「那時馬蹄踢踏,壯馬奔馳飛騰。「耶和華的使者說:『要詛咒米羅斯,重重詛咒其中的居民,因為他們不來幫助耶和華,不來幫助耶和華攻擊壯士。』「願基尼人希百的妻子雅億比眾婦人多得福氣,比帳棚中的婦人更蒙福祉。西西拉求水,雅億給他奶,用貴重的碗裝乳酪給他。雅億左手拿着帳棚的橛子,右手拿着工匠的錘子,擊打西西拉,打碎他的頭,打破穿透他的太陽穴。西西拉在她腳下曲身,仆倒,躺臥,在她腳下曲身,仆倒;他在哪裏曲身,就在哪裏仆倒,死亡。「西西拉的母親從窗戶裏往外觀看,她在窗格子中哀號:『他的戰車為何遲遲未歸?他的車輪為何走得那麼慢呢?』她聰明的宮女回答她,她也自言自語說:『或許他們得了戰利品而分,每個壯士得了一兩個女子?西西拉得了彩衣為擄物,得了繡花的彩衣為掠物,這兩面繡花的彩衣,披在頸項上作為戰利品。』「耶和華啊,願你的仇敵都這樣滅亡!願愛你的人如太陽上升,大發光輝!」於是這地太平四十年。
  • 啟示錄 21:12-22
    它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字。東邊有三個門,北邊有三個門,南邊有三個門,西邊有三個門。城牆有十二個根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。那對我說話的天使拿着金的蘆葦當尺,要量那城、城門和城牆。城是四方的,長寬一樣。天使用蘆葦量那城,共有一萬二千斯他迪,長、寬、高都是一樣。他又量了城牆,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。牆是碧玉造的;城是純金的,如同明淨的玻璃。城牆的根基是用各樣寶石修飾的:第一個根基是碧玉,第二是藍寶石,第三是綠瑪瑙,第四是綠寶石,第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。十二個門是十二顆珍珠;每一個門是一顆珍珠造的。城內的街道是純金的,好像透明的玻璃。我沒有看見城內有殿,因主-全能者神和羔羊就是城的殿。
  • 以賽亞書 2:11
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟獨耶和華被尊崇。
  • 啟示錄 19:1-7
    此後,我聽見好像有一大羣人在天上大聲說:「哈利路亞!救恩、榮耀、權能都屬於我們的神。他的判斷又真實又公義;因他判斷了那大淫婦,她用淫行敗壞了世界。神為他的僕人伸冤,向淫婦討流僕人血的罪。」他們又一次說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。」那二十四位長老和四活物就俯伏敬拜坐在寶座上的神,說:「阿們。哈利路亞!」接着,有聲音從寶座出來說:「神的眾僕人哪,凡敬畏他的,無論大小,都要讚美我們的神!」我聽見好像一大羣人的聲音,像眾水的聲音,像大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主-我們的神、全能者,作王了。我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他;因為羔羊的婚期到了,他的新娘也自己預備好了,
  • 撒母耳記下 22:1-51
    當耶和華救大衛脫離所有仇敵和掃羅之手的日子,他用這詩的歌詞向耶和華說話。他說:耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、我的神、我的磐石、我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的碉堡,是我的避難所,是我的救主,救我脫離兇暴的。我要求告當讚美的耶和華,我必從仇敵手中被救出來。死亡的波浪環繞我,毀滅的急流驚嚇我,陰間的繩索纏繞我,死亡的圈套臨到我。我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我的呼求進入他的耳中。那時,因他發怒地就搖撼震動;天的根基也戰抖搖撼。他的鼻孔冒煙上騰;他的口發火焚燒,連煤炭也燒着了。他使天下垂,親自降臨;黑雲在他腳下。他乘坐基路伯飛行,在風的翅膀上顯現。他以黑暗和聚集的水、天空的密雲為四圍的行宮。因他發出光輝,火炭都燒着了。耶和華在天上打雷;至高者發出聲音。他射出箭來,使仇敵四散;發出閃電,擊潰他們。耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就顯現,大地的根基也暴露。他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。他救我脫離我的強敵,脫離那些恨我的人,因為他們比我強盛。我遭遇災難的日子,他們來攻擊我;但耶和華是我的倚靠。他領我到寬闊之處,他救拔我,因他喜愛我。耶和華必按我的公義報答我,按我手中的清潔賞賜我。因為我遵守耶和華的道,未曾作惡離開我的神。他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丟棄。我在他面前作了完全人,我也持守自己遠離罪孽。所以耶和華按我的公義,在他眼前按我的清潔賞賜我。慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完善待他;清潔的人,你以清潔待他;歪曲的人,你以彎曲待他。困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。耶和華啊,你是我的燈;耶和華必照明我的黑暗。我藉着你衝入敵軍,藉着我的神跳過城牆。至於神,他的道是完全的;耶和華的話是純淨的。凡投靠他的,他就作他們的盾牌。除了耶和華,誰是神呢?除了我們的神,誰是磐石呢?神是我堅固的保障,他為我開完全的路。他使我的腳快如母鹿,使我站穩在高處。他教導我的手能爭戰,我的膀臂能開銅造的弓。你賜救恩給我作盾牌,你的庇護使我為大。你使我腳步寬闊,我的腳踝未曾滑跌。我追趕我的仇敵,消滅他們;若不將他們滅絕,我總不歸回。我滅絕了他們,打傷了他們,使他們站不起來;他們都倒在我的腳下。你曾以力量束我的腰,使我能爭戰;也曾使那起來攻擊我的,都服在我以下。你又使我的仇敵在我面前轉身逃跑,使我能殲滅那恨我的人。他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。我搗碎他們,如同地上的灰塵;踐踏壓碎他們,如同街上的泥土。你救我脫離我百姓的紛爭,保護我作列國的元首;我素不認識的百姓必事奉我。外邦人要向我投降,一聽見我的名聲就必順從我。外邦人要喪膽,戰戰兢兢地出營寨。耶和華永遠活着。願我的磐石被稱頌,願神-救我的磐石受尊崇。這位神為我伸冤,使萬民服在我以下。他救我脫離仇敵,又把我舉起,高過那些起來攻擊我的人,救我脫離殘暴的人。耶和華啊,因此我要在列國中稱謝你,歌頌你的名。耶和華賜極大的救恩給他所立的王,施慈愛給他的受膏者,就是給大衛和他的後裔,直到永遠!
  • 以賽亞書 2:20
    到那日,人必將造來敬拜的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。
  • 出埃及記 15:2-21
    耶和華是我的力量,是我的詩歌,他也成了我的拯救。這是我的神,我要讚美他;我父親的神,我要尊崇他。耶和華是戰士;耶和華是他的名。「法老的戰車、軍兵,他已拋在海中;法老精選的軍官都沉於紅海。深水淹沒他們;他們好像石頭墜到深處。耶和華啊,你的右手施展能力,大顯榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。你大發威嚴,摧毀了你的敵人;你發出烈怒,吞滅他們如同碎稭。因你鼻中的氣,水就聚成堆,大水豎立如壘,海的中心深水凝結。仇敵說:『我要追趕,我要追上,我要分擄物,在他們身上滿足我的心願,我要拔刀,親手毀滅他們。』你用風一吹,海水就淹沒他們;他們像鉛沉在大水之中。「耶和華啊,眾神明中,誰能像你?誰能像你,至聖至榮,可頌可畏,施行奇事!你伸出右手,地就吞滅他們。「你以慈愛引領你所救贖的百姓;你以能力引導他們到你的聖所。萬民聽見就戰抖;疼痛抓住非利士的居民。那時,以東的族長驚惶,摩押的英雄被戰兢抓住,迦南所有的居民都融化。驚駭恐懼臨到他們;耶和華啊,因你膀臂的大能,他們如石頭寂靜不動,等候你百姓過去,等候你所贖的百姓過去。你要將他們領進去,栽在你產業的山上,耶和華啊,就是你為自己所造的住處,主啊,就是你手所建立的聖所。耶和華必作王,直到永永遠遠!」法老的馬匹、戰車和戰車長下到海中,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻走在海中的乾地上。那時,米利暗女先知,亞倫的姊姊,手裏拿着鈴鼓;眾婦女也跟她出去打鼓跳舞。米利暗回應他們:「你們要歌頌耶和華,因他大大得勝,將馬和騎馬的投在海中。」
  • 以斯拉記 3:11
    他們彼此唱和,讚美稱謝耶和華:「他本為善,他向以色列永施慈愛。」他們讚美耶和華的時候,眾百姓大聲呼喊,因為耶和華殿的根基已經立定。
  • 馬太福音 16:18
    我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過它。
  • 以賽亞書 12:1
    在那日,你要說:「耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發怒,你的怒氣卻已轉消;你又安慰了我。
  • 以賽亞書 24:21-23
    到那日,耶和華在天上必懲罰天上的軍隊,在地上必懲罰地上的列王。他們必被聚集,像囚犯困在牢裏,他們被關在監獄,多日之後便受懲罰。那時,月亮要蒙羞,太陽要慚愧,因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王,在他眾長老面前彰顯榮耀。
  • 以賽亞書 5:1
    我要為我親愛的唱歌,我所愛的、他的葡萄園之歌。我親愛的有葡萄園在肥沃的山岡上。
  • 撒迦利亞書 2:5
    耶和華說:『我要作耶路撒冷四圍火的城牆,並要作城中的榮耀。』」
  • 詩篇 137:3-4
    擄掠我們的在那裏要我們唱歌;搶奪我們的要我們為他們作樂:「給我們唱一首錫安的歌吧!」我們怎能在外邦之土唱耶和華的歌呢?