主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 26:7
>>
本节经文
文理和合譯本
義人之路正直、正直之主、爾平義人之途、
新标点和合本
义人的道是正直的;你为正直的主,必修平义人的路。
和合本2010(上帝版-简体)
义人的道是正直的,正直的主啊,你修平义人的路。
和合本2010(神版-简体)
义人的道是正直的,正直的主啊,你修平义人的路。
当代译本
义人的道路是平坦的,公正的主啊,你必修平义人所走的道路。
圣经新译本
义人的路是正直的,正直的主啊!你必修平义人的路。
中文标准译本
义人的道路平直。正直的主啊,是你修平义人的路!
新標點和合本
義人的道是正直的;你為正直的主,必修平義人的路。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人的道是正直的,正直的主啊,你修平義人的路。
和合本2010(神版-繁體)
義人的道是正直的,正直的主啊,你修平義人的路。
當代譯本
義人的道路是平坦的,公正的主啊,你必修平義人所走的道路。
聖經新譯本
義人的路是正直的,正直的主啊!你必修平義人的路。
呂振中譯本
義人的路徑正直;義人的轍跡你修平它。
中文標準譯本
義人的道路平直。正直的主啊,是你修平義人的路!
文理委辦譯本
義人之道正直、主秉公義、使善人得履坦途。
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人之道正直、至公之主、使善人之途坦平、
New International Version
The path of the righteous is level; you, the Upright One, make the way of the righteous smooth.
New International Reader's Version
The path of godly people is level. You are the God who does what is right. You make their way smooth.
English Standard Version
The path of the righteous is level; you make level the way of the righteous.
New Living Translation
But for those who are righteous, the way is not steep and rough. You are a God who does what is right, and you smooth out the path ahead of them.
Christian Standard Bible
The path of the righteous is level; you clear a straight path for the righteous.
New American Standard Bible
The way of the righteous is smooth; O Upright One, make the path of the righteous level.
New King James Version
The way of the just is uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.
American Standard Version
The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.
Holman Christian Standard Bible
The path of the righteous is level; You clear a straight path for the righteous.
King James Version
The way of the just[ is] uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
New English Translation
The way of the righteous is level, the path of the righteous that you make is straight.
World English Bible
The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level.
交叉引用
以弗所書 2:10
蓋我儕乃上帝之工、受造於基督耶穌中、致行善行、乃上帝所預定、使我儕行之者也、○
詩篇 1:6
義者之途、為耶和華所識、惡者之途、終必泯滅、
以賽亞書 42:16
惟彼瞽者、我必攜之於不識之途、導之於不識之徑、在彼之前、使暗為光、使曲為直、我將行此、而不之棄、
1約翰福音 3:10
約翰一書 3:7
小子乎、勿為人所惑、行義者乃義、如彼之義然、
詩篇 11:7
蓋耶和華乃義、且好義行、正人必見其面兮、
哥林多後書 1:12
夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、
哥林多前書 4:5
是以時未至、俱勿擬、待主臨、必彰暗中之隱、發眾心之謀、各由上帝得其褒也、○
箴言 20:7
義者行正、子孫蒙福、
詩篇 18:23-26
我於其前為完人、自守而遠惡兮、故耶和華視我之義、與手之潔、而報我兮、爾於仁慈者應以仁慈、純全者應以純全、清潔者應以清潔、乖戾者應以拂逆、
歷代志上 29:17
我上帝歟、我知爾鑒察人心、喜悅端正、凡此諸物、我以正心樂輸、我見爾民在此樂輸、亦欣喜焉、
約伯記 31:6
我若行為虛妄、足趨詭詐、
約伯記 27:5-6
我斷不以爾為是、至死不去我正、持守我義而弗失、我心畢生不我責、
以賽亞書 35:8
將有大道、稱為聖路、不潔之輩、弗克經行、惟為主民所備、行是路者、雖愚不迷、
撒母耳記上 2:2-4
惟耶和華為聖、無如之者、其外無他、無有磐石、似我上帝、勿復出言驕矜、勿容口發狂妄、蓋耶和華為睿智之上帝、人之所行、為彼所衡、勇士折其弓、躓者束以力、
詩篇 11:4
耶和華居於聖殿、耶和華之位在天、其目下察世人兮、
西番雅書 3:5
在其中之耶和華乃義、不行不義、旦旦彰其公義、無有間斷、惟彼不義之輩、弗知愧恥、