<< Isaiah 26:9 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    I long for You in the night; yes, my spirit within me diligently seeks You, for when Your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • 新标点和合本
    夜间,我心中羡慕你;我里面的灵切切寻求你。因为你在世上行审判的时候,地上的居民就学习公义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    夜间,我的心渴想你,我里面的灵切切寻求你。因为你在地上行审判的时候,世上的居民就学习公义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    夜间,我的心渴想你,我里面的灵切切寻求你。因为你在地上行审判的时候,世上的居民就学习公义。
  • 当代译本
    在夜间,我思慕你,我切切地寻求你。你在世上施行审判的时候,世人就知道何为公义。
  • 圣经新译本
    夜间我的心渴想你,我里面的灵切切寻求你,因为你的审判临到大地的时候,世上的居民就会学习到什么是公义了。
  • 中文标准译本
    我的心在夜间渴慕你,我里面的灵切切寻求你;你的审判临到大地的时候,世上的居民就学到公义。
  • 新標點和合本
    夜間,我心中羨慕你;我裏面的靈切切尋求你。因為你在世上行審判的時候,地上的居民就學習公義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    夜間,我的心渴想你,我裏面的靈切切尋求你。因為你在地上行審判的時候,世上的居民就學習公義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    夜間,我的心渴想你,我裏面的靈切切尋求你。因為你在地上行審判的時候,世上的居民就學習公義。
  • 當代譯本
    在夜間,我思慕你,我切切地尋求你。你在世上施行審判的時候,世人就知道何為公義。
  • 聖經新譯本
    夜間我的心渴想你,我裡面的靈切切尋求你,因為你的審判臨到大地的時候,世上的居民就會學習到甚麼是公義了。
  • 呂振中譯本
    夜間我心中羨慕你;早晨我的靈迫切地尋求你;因為你的公平幾時在地上;世界的居民幾時就學習着公義。
  • 中文標準譯本
    我的心在夜間渴慕你,我裡面的靈切切尋求你;你的審判臨到大地的時候,世上的居民就學到公義。
  • 文理和合譯本
    夜間我心戀慕爾、我衷切求爾、蓋爾行鞫於地時、居世之人學義焉、
  • 文理委辦譯本
    我之中心、夜則慕爾、朝則求爾、爾降災於世、兆民嚮義、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    夕則我心羨慕主、朝則我心尋求主、主行審鞫於世、居世之人則學義矣、
  • New International Version
    My soul yearns for you in the night; in the morning my spirit longs for you. When your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
  • New International Reader's Version
    My heart longs for you at night. My spirit longs for you in the morning. You will come and judge the earth. Then the people of the world will learn to do what is right.
  • English Standard Version
    My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • New Living Translation
    In the night I search for you; in the morning I earnestly seek you. For only when you come to judge the earth will people learn what is right.
  • Christian Standard Bible
    I long for you in the night; yes, my spirit within me diligently seeks you, for when your judgments are in the land, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • New American Standard Bible
    At night my soul longs for You, Indeed, my spirit within me seeks You diligently; For when the earth experiences Your judgments, The inhabitants of the world learn righteousness.
  • New King James Version
    With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
  • American Standard Version
    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • King James Version
    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments[ are] in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
  • New English Translation
    I look for you during the night, my spirit within me seeks you at dawn, for when your judgments come upon the earth, those who live in the world learn about justice.
  • World English Bible
    With my soul I have desired you in the night. Yes, with my spirit within me I will seek you earnestly; for when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.

交叉引用

  • Matthew 6:33
    But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be provided for you.
  • Psalms 63:1
    God, You are my God; I eagerly seek You. I thirst for You; my body faints for You in a land that is dry, desolate, and without water.
  • Mark 1:35
    Very early in the morning, while it was still dark, He got up, went out, and made His way to a deserted place. And He was praying there.
  • Song of Solomon 3 1-Song of Solomon 3 4
    In my bed at night I sought the one I love; I sought him, but did not find him.I will arise now and go about the city, through the streets and the plazas. I will seek the one I love. I sought him, but did not find him.The guards who go about the city found me. I asked them,“ Have you seen the one I love?”I had just passed them when I found the one I love. I held on to him and would not let him go until I brought him to my mother’s house— to the chamber of the one who conceived me.
  • Luke 6:12
    During those days He went out to the mountain to pray and spent all night in prayer to God.
  • Hosea 5:15
    I will depart and return to My place until they recognize their guilt and seek My face; they will search for Me in their distress.
  • Psalms 119:62
    I rise at midnight to thank You for Your righteous judgments.
  • Psalms 63:6-7
    When I think of You as I lie on my bed, I meditate on You during the night watchesbecause You are my helper; I will rejoice in the shadow of Your wings.
  • Revelation 11:13
    At that moment a violent earthquake took place, a tenth of the city fell, and 7,000 people were killed in the earthquake. The survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.
  • Isaiah 55:6
    Seek the Lord while He may be found; call to Him while He is near.
  • Proverbs 8:17
    I love those who love me, and those who search for me find me.
  • Psalms 77:2-3
    I sought the Lord in my day of trouble. My hands were continually lifted up all night long; I refused to be comforted.I think of God; I groan; I meditate; my spirit becomes weak. Selah
  • Psalms 130:6
    I wait for the Lord more than watchmen for the morning— more than watchmen for the morning.
  • Psalms 83:18
    May they know that You alone— whose name is Yahweh— are the Most High over all the earth.
  • Song of Solomon 5 2-Song of Solomon 5 8
    I sleep, but my heart is awake. A sound! My love is knocking! Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night.I have taken off my clothing. How can I put it back on? I have washed my feet. How can I get them dirty?My love thrust his hand through the opening, and my feelings were stirred for him.I rose to open for my love. My hands dripped with myrrh, my fingers with flowing myrrh on the handles of the bolt.I opened to my love, but my love had turned and gone away. I was crushed that he had left. I sought him, but did not find him. I called him, but he did not answer.The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me— the guardians of the walls.Young women of Jerusalem, I charge you: if you find my love, tell him that I am lovesick.
  • Psalms 64:9
    Then everyone will fear and will tell about God’s work, for they will understand what He has done.
  • Psalms 78:34
    When He killed some of them, the rest began to seek Him; they repented and searched for God.
  • Psalms 58:11
    Then people will say,“ Yes, there is a reward for the righteous! There is a God who judges on earth!”
  • Numbers 14:21-23
    Yet as surely as I live and as the whole earth is filled with the Lord’s glory,none of the men who have seen My glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, and have tested Me these 10 times and did not obey Me,will ever see the land I swore to give their fathers. None of those who have despised Me will see it.
  • Isaiah 27:9
    Therefore Jacob’s iniquity will be purged in this way, and the result of the removal of his sin will be this: when he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.