<< อิสยาห์ 29:19 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    谦卑人必因耶和华增添欢喜;人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    困苦的人必因耶和华增添欢喜,人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    困苦的人必因耶和华增添欢喜,人间贫穷的必因以色列的圣者快乐。
  • 当代译本
    卑微的人必因耶和华而欢喜,贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
  • 圣经新译本
    困苦的必因耶和华增添喜乐;贫穷的人必因以色列的圣者而快乐。
  • 中文标准译本
    卑微人将因耶和华乐上加乐,世人中的贫穷人将因以色列的圣者而快乐;
  • 新標點和合本
    謙卑人必因耶和華增添歡喜;人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    困苦的人必因耶和華增添歡喜,人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    困苦的人必因耶和華增添歡喜,人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。
  • 當代譯本
    卑微的人必因耶和華而歡喜,貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
  • 聖經新譯本
    困苦的必因耶和華增添喜樂;貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。
  • 呂振中譯本
    困苦人必因永恆主而增加歡喜;人間貧窮的必因以色列之聖者而快樂。
  • 中文標準譯本
    卑微人將因耶和華樂上加樂,世人中的貧窮人將因以色列的聖者而快樂;
  • 文理和合譯本
    卑微之輩、因耶和華而增歡欣、貧乏之人、緣以色列之聖者而得喜樂、
  • 文理委辦譯本
    困乏之民、崇事以色列族之聖主耶和華、欣然歡樂、較勝於昔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    謙遜者必因主而增欣喜、人中最貧乏者、必因以色列之聖主而歡樂、
  • New International Version
    Once more the humble will rejoice in the Lord; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
  • New International Reader's Version
    Those who aren’t proud will once again find their joy in the Lord. And those who are in need will find their joy in the Holy One of Israel.
  • English Standard Version
    The meek shall obtain fresh joy in the Lord, and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.
  • New Living Translation
    The humble will be filled with fresh joy from the Lord. The poor will rejoice in the Holy One of Israel.
  • Christian Standard Bible
    The humble will have joy after joy in the LORD, and the poor people will rejoice in the Holy One of Israel.
  • New American Standard Bible
    The afflicted also will increase their joy in the Lord, And the needy of mankind will rejoice in the Holy One of Israel.
  • New King James Version
    The humble also shall increase their joy in the Lord, And the poor among men shall rejoice In the Holy One of Israel.
  • American Standard Version
    The meek also shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The humble will have joy after joy in the Lord, and the poor people will rejoice in the Holy One of Israel.
  • King James Version
    The meek also shall increase[ their] joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
  • New English Translation
    The downtrodden will again rejoice in the LORD; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.
  • World English Bible
    The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.

交叉引用

  • ยากอบ 2:5
    Listen, my dear brothers and sisters: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him? (niv)
  • อิสยาห์ 61:1
    The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, (niv)
  • มัทธิว 11:29
    Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. (niv)
  • มัทธิว 11:5
    The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. (niv)
  • สดุดี 25:9
    He guides the humble in what is right and teaches them his way. (niv)
  • ยากอบ 1:9
    Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position. (niv)
  • มัทธิว 5:5
    Blessed are the meek, for they will inherit the earth. (niv)
  • มัทธิว 5:3
    “ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. (niv)
  • สดุดี 37:11
    But the meek will inherit the land and enjoy peace and prosperity. (niv)
  • ฟีลิปปี 4:4
    Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! (niv)
  • อิสยาห์ 61:10
    I delight greatly in the Lord; my soul rejoices in my God. For he has clothed me with garments of salvation and arrayed me in a robe of his righteousness, as a bridegroom adorns his head like a priest, and as a bride adorns herself with her jewels. (niv)
  • สดุดี 149:4
    For the Lord takes delight in his people; he crowns the humble with victory. (niv)
  • ยากอบ 3:13-18
    Who is wise and understanding among you? Let them show it by their good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.Such“ wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic.For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.But the wisdom that comes from heaven is first of all pure; then peace-loving, considerate, submissive, full of mercy and good fruit, impartial and sincere.Peacemakers who sow in peace reap a harvest of righteousness. (niv)
  • สดุดี 12:5
    “ Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,” says the Lord.“ I will protect them from those who malign them.” (niv)
  • เอเฟซัส 4:2
    Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. (niv)
  • กาลาเทีย 5:22-23
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,gentleness and self-control. Against such things there is no law. (niv)
  • อิสยาห์ 14:32
    What answer shall be given to the envoys of that nation?“ The Lord has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge.” (niv)
  • ยากอบ 1:21
    Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you. (niv)
  • อิสยาห์ 41:16-18
    You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel.“ The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the Lord will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs. (niv)
  • ฟีลิปปี 3:1-3
    Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh— (niv)
  • อิสยาห์ 57:15
    For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy:“ I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite. (niv)
  • อิสยาห์ 14:30
    The poorest of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety. But your root I will destroy by famine; it will slay your survivors. (niv)
  • เศฟันยาห์ 2:3
    Seek the Lord, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the Lord’s anger. (niv)
  • ฮาบากุก 3:18
    yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior. (niv)
  • สดุดี 9:18
    But God will never forget the needy; the hope of the afflicted will never perish. (niv)
  • อิสยาห์ 66:2
    Has not my hand made all these things, and so they came into being?” declares the Lord.“ These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word. (niv)
  • อิสยาห์ 11:4
    but with righteousness he will judge the needy, with justice he will give decisions for the poor of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; with the breath of his lips he will slay the wicked. (niv)
  • 1โครินธ์ 1:26-29
    Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong.God chose the lowly things of this world and the despised things— and the things that are not— to nullify the things that are,so that no one may boast before him. (niv)
  • 1เปโตร 2:1-3
    Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind.Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation,now that you have tasted that the Lord is good. (niv)
  • ฟีลิปปี 2:1-3
    Therefore if you have any encouragement from being united with Christ, if any comfort from his love, if any common sharing in the Spirit, if any tenderness and compassion,then make my joy complete by being like- minded, having the same love, being one in spirit and of one mind.Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, (niv)
  • เศฟันยาห์ 3:12-18
    But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.They will do no wrong; they will tell no lies. A deceitful tongue will not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.”Sing, Daughter Zion; shout aloud, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, Daughter Jerusalem!The Lord has taken away your punishment, he has turned back your enemy. The Lord, the King of Israel, is with you; never again will you fear any harm.On that day they will say to Jerusalem,“ Do not fear, Zion; do not let your hands hang limp.The Lord your God is with you, the Mighty Warrior who saves. He will take great delight in you; in his love he will no longer rebuke you, but will rejoice over you with singing.”“ I will remove from you all who mourn over the loss of your appointed festivals, which is a burden and reproach for you. (niv)