主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以赛亚书 32:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
看的人眼睛不再昏花,听的人耳朵必留心听。
新标点和合本
那能看的人,眼不再昏迷;能听的人,耳必得听闻。
和合本2010(上帝版-简体)
看的人眼睛不再昏花,听的人耳朵必留心听。
当代译本
人们的眼睛必不再迷蒙,耳朵必能听见。
圣经新译本
那时,能看见事物者的眼睛,必不再昏暗;能听到事物者的耳朵,必然倾听。
中文标准译本
能看的人,他们的眼睛不会再封闭;能听的人,他们的耳朵必会留心听。
新標點和合本
那能看的人,眼不再昏迷;能聽的人,耳必得聽聞。
和合本2010(上帝版-繁體)
看的人眼睛不再昏花,聽的人耳朵必留心聽。
和合本2010(神版-繁體)
看的人眼睛不再昏花,聽的人耳朵必留心聽。
當代譯本
人們的眼睛必不再迷濛,耳朵必能聽見。
聖經新譯本
那時,能看見事物者的眼睛,必不再昏暗;能聽到事物者的耳朵,必然傾聽。
呂振中譯本
那時那能看的人、其眼必不再昏矇;那能聽的人、其耳必然傾聽。
中文標準譯本
能看的人,他們的眼睛不會再封閉;能聽的人,他們的耳朵必會留心聽。
文理和合譯本
見者目不瞀、聽者耳必聰、
文理委辦譯本
見者目必明、聽者耳必聰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
見者之目不復昧、聽者之耳必常聰、
New International Version
Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen.
New International Reader's Version
Then the eyes of those who see won’t be closed anymore. The ears of those who hear will listen to the truth.
English Standard Version
Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will give attention.
New Living Translation
Then everyone who has eyes will be able to see the truth, and everyone who has ears will be able to hear it.
Christian Standard Bible
Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will listen.
New American Standard Bible
Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen.
New King James Version
The eyes of those who see will not be dim, And the ears of those who hear will listen.
American Standard Version
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
King James Version
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
New English Translation
Eyes will no longer be blind and ears will be attentive.
World English Bible
The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
交叉引用
以赛亚书 29:18
那时,聋子必听见这书上的话;盲人的眼必从迷蒙黑暗中看见。
使徒行传 26:18
要开他们的眼睛,使他们从黑暗中转向光明,从撒但权下归向神;使他们因信我而得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’”
1约翰福音 2:20-21
哥林多后书 4:6
那吩咐光从黑暗里照出来的神已经照在我们心里,使我们知道神荣耀的光显在耶稣基督的脸上。
以赛亚书 54:13
你的儿女都要领受耶和华的教导,你的儿女必大享平安。
以赛亚书 35:5-6
那时,盲人的眼必睁开,聋子的耳必开通。那时,瘸子必跳跃如鹿,哑巴的舌头必欢呼。在旷野有水喷出,在沙漠有江河涌流。
马可福音 7:37
众人分外惊奇,说:“他所做的事样样都好,他甚至使聋子听见,哑巴说话。”
耶利米书 31:34
他们各人不再教导自己的邻舍和弟兄说:‘你该认识耶和华’,因为他们从最小的到最大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记得他们的罪恶。这是耶和华说的。”
以赛亚书 60:1-2
兴起,发光!因为你的光已来到!耶和华的荣光发出照耀着你。看哪,黑暗笼罩大地,幽暗遮盖万民,耶和华却要升起照耀你,他的荣光要显在你身上。
马可福音 8:22-25
他们来到伯赛大,有人带一个盲人来,求耶稣摸他。耶稣拉着盲人的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,为他按手,问他:“你看见什么?”他抬头一看,说:“我看见人,他们好像树木,并且行走。”随后耶稣又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复原了,样样都看得清楚了。
马太福音 13:11
耶稣回答他们说:“因为天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
以赛亚书 30:26
当耶和华包扎他百姓的伤口,医治他所击打伤痕的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一样。
以赛亚书 29:24
心中迷糊的必明白,发怨言的必领受训诲。”