<< Isaiah 34:9 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Its streams will be turned into pitch, And its loose earth into brimstone, And its land will become burning pitch.
  • 新标点和合本
    以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺;地土成为烧着的石油,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    它的河水要变为柏油,尘埃变为硫磺,大地成为燃烧的柏油,
  • 和合本2010(神版-简体)
    它的河水要变为柏油,尘埃变为硫磺,大地成为燃烧的柏油,
  • 当代译本
    以东的河流要变为沥青,土壤要变成硫磺,大地要成为燃烧的沥青,
  • 圣经新译本
    以东的河水都要变成石油,它的尘土必变成硫磺,它的地土要变成烧着的石油,
  • 中文标准译本
    以东的溪流将变成柏油,它的尘土将变成硫磺,它的土地将成为燃烧着的柏油——
  • 新標點和合本
    以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺;地土成為燒着的石油,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    它的河水要變為柏油,塵埃變為硫磺,大地成為燃燒的柏油,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    它的河水要變為柏油,塵埃變為硫磺,大地成為燃燒的柏油,
  • 當代譯本
    以東的河流要變為瀝青,土壤要變成硫磺,大地要成為燃燒的瀝青,
  • 聖經新譯本
    以東的河水都要變成石油,它的塵土必變成硫磺,它的地土要變成燒著的石油,
  • 呂振中譯本
    以東的溪河必變為石油,她的塵土必變為硫磺,她的地必成為燒着的石油。
  • 中文標準譯本
    以東的溪流將變成柏油,它的塵土將變成硫磺,它的土地將成為燃燒著的柏油——
  • 文理和合譯本
    以東諸溪變為瀝青、土壤化為硫磺、其地成為已燃之瀝青、
  • 文理委辦譯本
    以東諸溪、變為瀝青、塵埃化為硫磺、焚燬遍境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以東溪河變為瀝青、塵埃化為硫磺、其地遍燬以瀝青、遍燬以瀝青原文作變為炎燒之瀝青
  • New International Version
    Edom’s streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
  • New International Reader's Version
    The streams of Edom will be turned into tar. Its dust will be turned into blazing sulfur. Its land will become burning tar.
  • English Standard Version
    And the streams of Edom shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch.
  • New Living Translation
    The streams of Edom will be filled with burning pitch, and the ground will be covered with fire.
  • Christian Standard Bible
    Edom’s streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.
  • New King James Version
    Its streams shall be turned into pitch, And its dust into brimstone; Its land shall become burning pitch.
  • American Standard Version
    And the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
  • Holman Christian Standard Bible
    Edom’s streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.
  • King James Version
    And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
  • New English Translation
    Edom’s streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch.
  • World English Bible
    Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.

交叉引用

  • Deuteronomy 29:23
    ‘ All its land is brimstone and salt, burned debris, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord overthrew in His anger and in His wrath.’
  • Psalms 11:6
    He will rain coals of fire upon the wicked, And brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
  • Luke 17:29
    but on the day that Lot left Sodom, it rained fire and brimstone from heaven and destroyed them all.
  • Jude 1:7
    just as Sodom and Gomorrah and the cities around them, since they in the same way as these angels indulged in sexual perversion and went after strange flesh, are exhibited as an example in undergoing the punishment of eternal fire.
  • Genesis 19:28
    and he looked down toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the surrounding area; and behold, he saw the smoke of the land ascended like the smoke of a furnace.
  • Revelation 21:8
    But for the cowardly, and unbelieving, and abominable, and murderers, and sexually immoral persons, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part will be in the lake that burns with fire and brimstone, which is the second death.”
  • Job 18:15
    Nothing of his dwells in his tent; Brimstone is scattered on his home.
  • Revelation 19:20
    And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire, which burns with brimstone.