<< อิสยาห์ 41:17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “困苦穷乏人寻求水却没有;他们因口渴,舌头干燥。我耶和华必应允他们;我以色列的神必不离弃他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    困苦贫穷人寻找水,却寻不着;他们因口渴,舌头干燥。我—耶和华必应允他们,我—以色列的上帝必不离弃他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    困苦贫穷人寻找水,却寻不着;他们因口渴,舌头干燥。我—耶和华必应允他们,我—以色列的神必不离弃他们。
  • 当代译本
    “贫穷困苦的人找不到水喝,他们口干舌燥。但我耶和华必应允他们的呼求,我——以色列的上帝不会撇弃他们。
  • 圣经新译本
    困苦和贫穷的人寻求水,却没有水;他们的舌头因口渴而干燥;我耶和华必应允他们,我以色列的神必不离弃他们。
  • 中文标准译本
    那些困苦和贫穷的人寻找水,却没有水;他们的舌头因干渴而焦燥;我耶和华必回应他们,以色列的神必不离弃他们。
  • 新標點和合本
    困苦窮乏人尋求水卻沒有;他們因口渴,舌頭乾燥。我-耶和華必應允他們;我-以色列的神必不離棄他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    困苦貧窮人尋找水,卻尋不着;他們因口渴,舌頭乾燥。我-耶和華必應允他們,我-以色列的上帝必不離棄他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    困苦貧窮人尋找水,卻尋不着;他們因口渴,舌頭乾燥。我-耶和華必應允他們,我-以色列的神必不離棄他們。
  • 當代譯本
    「貧窮困苦的人找不到水喝,他們口乾舌燥。但我耶和華必應允他們的呼求,我——以色列的上帝不會撇棄他們。
  • 聖經新譯本
    困苦和貧窮的人尋求水,卻沒有水;他們的舌頭因口渴而乾燥;我耶和華必應允他們,我以色列的神必不離棄他們。
  • 呂振中譯本
    困苦貧窮人尋求着水,也沒有水;他們的舌頭因口渴而乾燥;我永恆主必應他們,我以色列的上帝必不離棄他們。
  • 中文標準譯本
    那些困苦和貧窮的人尋找水,卻沒有水;他們的舌頭因乾渴而焦燥;我耶和華必回應他們,以色列的神必不離棄他們。
  • 文理和合譯本
    維被貧乏、求水不得、口渴舌燥、我耶和華必俞允之、以色列之上帝必不棄之、
  • 文理委辦譯本
    貧乏之民、求水不得、口舌煩燥、莫能解渴、我耶和華以色列族之上帝、必聽其祈、而不遺棄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    窮苦貧乏之民、求水不得、因渴舌燥、我即主必聽其所祈、我以色列天主不棄之、
  • New International Version
    “ The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the Lord will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
  • New International Reader's Version
    “ Those who are poor and needy search for water. But there isn’t any. Their tongues are dry because they are thirsty. But I will help them. I am the Lord. I will not desert them. I am Israel’s God.
  • English Standard Version
    When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them; I the God of Israel will not forsake them.
  • New Living Translation
    “ When the poor and needy search for water and there is none, and their tongues are parched from thirst, then I, the Lord, will answer them. I, the God of Israel, will never abandon them.
  • Christian Standard Bible
    The poor and the needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I will answer them. I am the LORD, the God of Israel. I will not abandon them.
  • New American Standard Bible
    “ The poor and needy are seeking water, but there is none, And their tongues are parched with thirst. I, the Lord, will answer them Myself; As the God of Israel I will not abandon them.
  • New King James Version
    “ The poor and needy seek water, but there is none, Their tongues fail for thirst. I, the Lord, will hear them; I, the God of Israel, will not forsake them.
  • American Standard Version
    The poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst; I, Jehovah, will answer them, I, the God of Israel, will not forsake them.
  • Holman Christian Standard Bible
    The poor and the needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I, Yahweh, will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
  • King James Version
    [ When] the poor and needy seek water, and[ there is] none,[ and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
  • New English Translation
    The oppressed and the poor look for water, but there is none; their tongues are parched from thirst. I, the LORD, will respond to their prayers; I, the God of Israel, will not abandon them.
  • World English Bible
    The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.

交叉引用

  • อิสยาห์ 30:19
    People of Zion, who live in Jerusalem, you will weep no more. How gracious he will be when you cry for help! As soon as he hears, he will answer you. (niv)
  • อิสยาห์ 55:1
    “ Come, all you who are thirsty, come to the waters; and you who have no money, come, buy and eat! Come, buy wine and milk without money and without cost. (niv)
  • มัทธิว 5:6
    Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. (niv)
  • อิสยาห์ 42:16
    I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them. (niv)
  • อิสยาห์ 61:1
    The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners, (niv)
  • ยอห์น 7:37-39
    On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice,“ Let anyone who is thirsty come to me and drink.Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified. (niv)
  • สดุดี 68:9-10
    You gave abundant showers, O God; you refreshed your weary inheritance.Your people settled in it, and from your bounty, God, you provided for the poor. (niv)
  • อพยพ 17:3
    But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said,“ Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?” (niv)
  • สดุดี 50:15
    and call on me in the day of trouble; I will deliver you, and you will honor me.” (niv)
  • ปฐมกาล 28:15
    I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you.” (niv)
  • สดุดี 63:1-2
    You, God, are my God, earnestly I seek you; I thirst for you, my whole being longs for you, in a dry and parched land where there is no water.I have seen you in the sanctuary and beheld your power and your glory. (niv)
  • ผู้วินิจฉัย 15:18-19
    Because he was very thirsty, he cried out to the Lord,“ You have given your servant this great victory. Must I now die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised?”Then God opened up the hollow place in Lehi, and water came out of it. When Samson drank, his strength returned and he revived. So the spring was called En Hakkore, and it is still there in Lehi. (niv)
  • สดุดี 102:16-17
    For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea. (niv)
  • อิสยาห์ 43:20
    The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the wilderness and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen, (niv)
  • ฮีบรู 13:5-6
    Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said,“ Never will I leave you; never will I forsake you.”So we say with confidence,“ The Lord is my helper; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?” (niv)
  • มัทธิว 5:3
    “ Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. (niv)
  • ยอห์น 4:10-15
    Jesus answered her,“ If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.”“ Sir,” the woman said,“ you have nothing to draw with and the well is deep. Where can you get this living water?Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”Jesus answered,“ Everyone who drinks this water will be thirsty again,but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.”The woman said to him,“ Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.” (niv)
  • สดุดี 107:5-6
    They were hungry and thirsty, and their lives ebbed away.Then they cried out to the Lord in their trouble, and he delivered them from their distress. (niv)
  • สดุดี 34:6
    This poor man called, and the Lord heard him; he saved him out of all his troubles. (niv)
  • อิสยาห์ 44:3
    For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your offspring, and my blessing on your descendants. (niv)
  • วิวรณ์ 22:17
    The Spirit and the bride say,“ Come!” And let the one who hears say,“ Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life. (niv)
  • ลูกา 16:24
    So he called to him,‘ Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.’ (niv)
  • สดุดี 22:15
    My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. (niv)
  • อิสยาห์ 66:2
    Has not my hand made all these things, and so they came into being?” declares the Lord.“ These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at my word. (niv)
  • เพลงคร่ำครวญ 4:4
    Because of thirst the infant’s tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. (niv)
  • สดุดี 72:12-13
    For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death. (niv)
  • สดุดี 42:2
    My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? (niv)
  • อพยพ 17:6
    I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel. (niv)
  • สดุดี 94:14
    For the Lord will not reject his people; he will never forsake his inheritance. (niv)
  • วิวรณ์ 21:6
    He said to me:“ It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To the thirsty I will give water without cost from the spring of the water of life. (niv)
  • 2โครินธ์ 12:9
    But he said to me,“ My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me. (niv)
  • อาโมส 8:11-13
    “ The days are coming,” declares the Sovereign Lord,“ when I will send a famine through the land— not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the Lord.People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the Lord, but they will not find it.“ In that day“ the lovely young women and strong young men will faint because of thirst. (niv)