主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 5:21
>>
本节经文
當代譯本
那些自以為聰明、睿智的人有禍了!
新标点和合本
祸哉!那些自以为有智慧,自看为通达的人。
和合本2010(上帝版-简体)
祸哉!那些在自己眼中有智慧,在自己面前有通达的人。
和合本2010(神版-简体)
祸哉!那些在自己眼中有智慧,在自己面前有通达的人。
当代译本
那些自以为聪明、睿智的人有祸了!
圣经新译本
那些自以为有智慧,自视为聪明的人,有祸了!
中文标准译本
祸哉!那些自以为有智慧、自视为有悟性的人!
新標點和合本
禍哉!那些自以為有智慧,自看為通達的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
禍哉!那些在自己眼中有智慧,在自己面前有通達的人。
和合本2010(神版-繁體)
禍哉!那些在自己眼中有智慧,在自己面前有通達的人。
聖經新譯本
那些自以為有智慧,自視為聰明的人,有禍了!
呂振中譯本
有禍啊,那些眼光自看為有智慧,見解自以為高明的人!
中文標準譯本
禍哉!那些自以為有智慧、自視為有悟性的人!
文理和合譯本
自視為智、自以為慧、禍哉其人、
文理委辦譯本
自恃為智慧聰明者、亦有禍矣。
施約瑟淺文理新舊約聖經
禍哉斯人、視己有智慧、自以為明哲、
New International Version
Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight.
New International Reader's Version
How terrible it will be for those who think they are wise! How terrible for those who think they are really clever!
English Standard Version
Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!
New Living Translation
What sorrow for those who are wise in their own eyes and think themselves so clever.
Christian Standard Bible
Woe to those who consider themselves wise and judge themselves clever.
New American Standard Bible
Woe to those who are wise in their own eyes And clever in their own sight!
New King James Version
Woe to those who are wise in their own eyes, And prudent in their own sight!
American Standard Version
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
Holman Christian Standard Bible
Woe to those who are wise in their own opinion and clever in their own sight.
King James Version
Woe unto[ them that are] wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
New English Translation
Those who think they are wise are as good as dead, those who think they possess understanding.
World English Bible
Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
交叉引用
哥林多前書 3:18-20
你們不要自欺。如果你們有人自以為在世上有智慧,他應當變成愚人,好成為真正的智者。因為這世上的智慧在上帝的眼中都是愚昧的,正如聖經上說:「上帝使智者中了自己的詭計。」又說:「主知道智者的思想虛妄。」
箴言 3:7
不要自以為有智慧,要敬畏耶和華,遠離惡事。
羅馬書 12:16
要彼此和睦,不可心高氣傲,反要俯就卑微的人,不可自以為聰明。
箴言 26:12
自以為有智慧的人,還不如愚人有希望。
約伯記 11:12
愚蠢人若能變得聰明,野驢駒也可生成人樣。
箴言 26:16
懶惰人自以為比七個善於應對的人更有智慧。
羅馬書 11:25
弟兄姊妹,我不願意你們對以下這奧祕一無所知,還自以為聰明。這奧祕就是:雖然有些以色列人的心剛硬,但等到外族人得救的數目滿了以後,
羅馬書 1:22
他們自以為聰明,其實愚不可及,
約翰福音 9:41
耶穌說:「如果你們是瞎眼的,就沒有罪了。但現在你們自稱看得見,所以你們的罪還在。」