<< 以賽亞書 65:9 >>

本节经文

  • 新標點和合本
    我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的。我的選民必承受;我的僕人要在那裏居住。
  • 新标点和合本
    我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的。我的选民必承受;我的仆人要在那里居住。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出那要继承我众山的;我的选民要继承它,我的仆人要在那里居住。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出那要继承我众山的;我的选民要继承它,我的仆人要在那里居住。
  • 当代译本
    “我必使雅各的后裔兴起,使犹大人兴起,继承我的群山。我拣选的子民必拥有那片土地,我的仆人必在那里安居。
  • 圣经新译本
    我要从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的;我拣选的人必承受那地为业,我的众仆人必在那里居住。
  • 中文标准译本
    我必使后裔从雅各而出,使我众山的继承人从犹大而来;我的选民必拥有那地,我的仆人们必居住在那里。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出那要繼承我眾山的;我的選民要繼承它,我的僕人要在那裏居住。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出那要繼承我眾山的;我的選民要繼承它,我的僕人要在那裏居住。
  • 當代譯本
    「我必使雅各的後裔興起,使猶大人興起,繼承我的群山。我揀選的子民必擁有那片土地,我的僕人必在那裡安居。
  • 聖經新譯本
    我要從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的;我揀選的人必承受那地為業,我的眾僕人必在那裡居住。
  • 呂振中譯本
    我必從雅各中領出後裔來,從猶大中領出那要擁有我的眾山的;我的選民必擁有她以為業,我的僕人必在那裏居住。
  • 中文標準譯本
    我必使後裔從雅各而出,使我眾山的繼承人從猶大而來;我的選民必擁有那地,我的僕人們必居住在那裡。
  • 文理和合譯本
    必使後裔出自雅各、承我山者出自猶大、我之選民必嗣之、我之臣僕必居之、
  • 文理委辦譯本
    必使雅各子孫、猶大遺民、有我山岡、我之選民必得斯、我之臣僕必居斯、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將自雅各中攜數苗裔出、自猶大中攜數人出、可得我聖山為業、我之選民必得其地為業、我之僕必居之焉、
  • New International Version
    I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.
  • New International Reader's Version
    I will give children to the families of Jacob and Judah. They will possess my entire land. My chosen people will be given all of it. Those who serve me will live there.
  • English Standard Version
    I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah possessors of my mountains; my chosen shall possess it, and my servants shall dwell there.
  • New Living Translation
    I will preserve a remnant of the people of Israel and of Judah to possess my land. Those I choose will inherit it, and my servants will live there.
  • Christian Standard Bible
    I will produce descendants from Jacob, and heirs to my mountains from Judah; my chosen ones will possess it, and my servants will dwell there.
  • New American Standard Bible
    I will bring forth offspring from Jacob, And an heir of My mountains from Judah; My chosen ones shall inherit it, And My servants will live there.
  • New King James Version
    I will bring forth descendants from Jacob, And from Judah an heir of My mountains; My elect shall inherit it, And My servants shall dwell there.
  • American Standard Version
    And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will produce descendants from Jacob, and heirs to My mountains from Judah; My chosen ones will possess it, and My servants will dwell there.
  • King James Version
    And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
  • New English Translation
    I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah people to take possession of my mountains. My chosen ones will take possession of the land; my servants will live there.
  • World English Bible
    I will bring offspring out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains. My chosen will inherit it, and my servants will dwell there.

交叉引用

  • 阿摩司書 9:11-15
    到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕,堵住其中的破口,把那破壞的建立起來,重新修造,像古時一樣,使以色列人得以東所餘剩的和所有稱為我名下的國。此乃行這事的耶和華說的。耶和華說:日子將到,耕種的必接續收割的;踹葡萄的必接續撒種的;大山要滴下甜酒;小山都必流奶。我必使我民以色列被擄的歸回;他們必重修荒廢的城邑居住,栽種葡萄園,喝其中所出的酒,修造果木園,吃其中的果子。我要將他們栽於本地,他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。這是耶和華-你的神說的。
  • 以賽亞書 27:6
    將來雅各要扎根,以色列要發芽開花;他們的果實必充滿世界。
  • 以賽亞書 65:22
    他們建造的,別人不得住;他們栽種的,別人不得吃;因為我民的日子必像樹木的日子;我選民親手勞碌得來的必長久享用。
  • 以西結書 37:21-28
    要對他們說,主耶和華如此說:我要將以色列人從他們所到的各國收取,又從四圍聚集他們,引導他們歸回本地。我要使他們在那地,在以色列山上成為一國,有一王作他們眾民的王。他們不再為二國,決不再分為二國;也不再因偶像和可憎的物,並一切的罪過玷污自己。我卻要救他們出離一切的住處,就是他們犯罪的地方;我要潔淨他們,如此,他們要作我的子民,我要作他們的神。「我的僕人大衛必作他們的王;眾民必歸一個牧人。他們必順從我的典章,謹守遵行我的律例。他們必住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛必作他們的王,直到永遠。並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。我的居所必在他們中間;我要作他們的神,他們要作我的子民。我的聖所在以色列人中間直到永遠,外邦人就必知道我是叫以色列成為聖的耶和華。」
  • 俄巴底亞書 1:17-21
    在錫安山必有逃脫的人,那山也必成聖;雅各家必得原有的產業。雅各家必成為大火;約瑟家必為火焰;以掃家必如碎稭;火必將他燒着吞滅。以掃家必無餘剩的。這是耶和華說的。南地的人必得以掃山;高原的人必得非利士地,也得以法蓮地和撒馬利亞地;便雅憫人必得基列。在迦南人中被擄的以色列眾人必得地直到撒勒法;在西法拉中被擄的耶路撒冷人必得南地的城邑。必有拯救者上到錫安山,審判以掃山;國度就歸耶和華了。
  • 耶利米書 31:36-40
    這些定例若能在我面前廢掉,以色列的後裔也就在我面前斷絕,永遠不再成國。這是耶和華說的。耶和華如此說:若能量度上天,尋察下地的根基,我就因以色列後裔一切所行的棄絕他們。這是耶和華說的。耶和華說:「日子將到,這城必為耶和華建造,從哈楠業樓直到角門。準繩要往外量出,直到迦立山,又轉到歌亞。拋屍的全谷和倒灰之處,並一切田地,直到汲淪溪,又直到東方馬門的拐角,都要歸耶和華為聖,不再拔出,不再傾覆,直到永遠。」
  • 以賽亞書 32:18
    我的百姓必住在平安的居所,安穩的住處,平靜的安歇所。
  • 以西結書 36:8-15
    「以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。我必使以色列全家的人數在你上面增多,城邑有人居住,荒場再被建造。我必使人和牲畜在你上面加增;他們必生養眾多。我要使你照舊有人居住,並要賜福與你比先前更多,你就知道我是耶和華。我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他們必得你為業;你也不再使他們喪子。主耶和華如此說:因為人對你說:『你是吞吃人的,又使國民喪子』,所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。我使你不再聽見各國的羞辱,不再受萬民的辱罵,也不再使國民絆跌。這是主耶和華說的。」
  • 羅馬書 11:28
    就着福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就着揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。
  • 以賽亞書 45:19
    我沒有在隱密黑暗之地說話;我沒有對雅各的後裔說:你們尋求我是徒然的。我-耶和華所講的是公義,所說的是正直。
  • 以賽亞書 10:20-22
    到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華-以色列的聖者。所剩下的,就是雅各家所剩下的,必歸回全能的神。以色列啊,你的百姓雖多如海沙,惟有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。
  • 以西結書 39:25-29
    主耶和華如此說:「我要使雅各被擄的人歸回,要憐憫以色列全家,又為我的聖名發熱心。他們在本地安然居住,無人驚嚇,是我將他們從萬民中領回,從仇敵之地召來。我在許多國的民眼前,在他們身上顯為聖的時候,他們要擔當自己的羞辱和干犯我的一切罪。
  • 以賽亞書 65:15
    你們必留下自己的名,為我選民指着賭咒。主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。
  • 以賽亞書 11:11-16
    當那日,主必二次伸手救回自己百姓中所餘剩的,就是在亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬,並眾海島所剩下的。他必向列國豎立大旗,招回以色列被趕散的人,又從地的四方聚集分散的猶大人。以法蓮的嫉妒就必消散;擾害猶大的必被剪除。以法蓮必不嫉妒猶大,猶大也不擾害以法蓮。他們要向西飛,撲在非利士人的肩頭上,一同擄掠東方人,伸手按住以東和摩押;亞捫人也必順服他們。耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的,必有一條大道,如當日以色列從埃及地上來一樣。
  • 西番雅書 3:20
    那時,我必領你們進來,聚集你們;我使你們被擄之人歸回的時候,就必使你們在地上的萬民中有名聲,得稱讚。這是耶和華說的。
  • 耶利米書 33:17-26
    「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上;祭司、利未人在我面前也不斷人獻燔祭、燒素祭,時常辦理獻祭的事。」耶和華的話臨到耶利米說:「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉,就能廢棄我與我僕人大衛所立的約,使他沒有兒子在他的寶座上為王,並能廢棄我與事奉我的祭司、利未人所立的約。天上的萬象不能數算,海邊的塵沙也不能斗量;我必照樣使我僕人大衛的後裔和事奉我的利未人多起來。」耶和華的話臨到耶利米說:「你沒有揣摩這百姓的話嗎?他們說:『耶和華所揀選的二族,他已經棄絕了。』他們這樣藐視我的百姓,以為不再成國。耶和華如此說:若是我立白日黑夜的約不能存住,若是我未曾安排天地的定例,我就棄絕雅各的後裔和我僕人大衛的後裔,不使大衛的後裔治理亞伯拉罕、以撒、雅各的後裔;因為我必使他們被擄的人歸回,也必憐憫他們。」
  • 以西結書 36:24
    我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。
  • 撒迦利亞書 10:6-12
    我要堅固猶大家,拯救約瑟家,要領他們歸回。我要憐恤他們;他們必像未曾棄絕的一樣,都因我是耶和華-他們的神,我必應允他們的禱告。以法蓮人必如勇士;他們心中暢快如同喝酒;他們的兒女必看見而快活;他們的心必因耶和華喜樂。我要發嘶聲,聚集他們,因我已經救贖他們。他們的人數必加增,如從前加增一樣。我雖然播散他們在列國中,他們必在遠方記念我。他們與兒女都必存活,且得歸回。我必再領他們出埃及地,招聚他們出亞述,領他們到基列和黎巴嫩;這地尚且不夠他們居住。耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微;埃及的權柄必然滅沒。我必使他們倚靠我,得以堅固;一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。
  • 羅馬書 11:5-7
    如今也是這樣,照着揀選的恩典,還有所留的餘數。既是出於恩典,就不在乎行為;不然,恩典就不是恩典了。這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得着。惟有蒙揀選的人得着了;其餘的就成了頑梗不化的。
  • 馬太福音 24:22
    若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。