主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以赛亚书 7:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
新标点和合本
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。
和合本2010(上帝版-简体)
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
当代译本
他将吃奶酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。
圣经新译本
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶酪和蜂蜜。
中文标准译本
到他懂得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
新標點和合本
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
和合本2010(上帝版-繁體)
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
和合本2010(神版-繁體)
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
當代譯本
他將吃乳酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。
聖經新譯本
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪和蜂蜜。
呂振中譯本
到他曉得拒絕壞的選擇好的之時,他就得以喫奶酪和蜜。
中文標準譯本
到他懂得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
文理和合譯本
彼將食酪與蜜、迨知棄惡擇善、
文理委辦譯本
彼食酪飲蜜、迨其知識己啟、以別善惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼必食乳油乳油或作酪下同與蜜、迨其明棄惡擇善時、
New International Version
He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
New International Reader's Version
He will still be very young when he can decide between right and wrong.
English Standard Version
He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
New Living Translation
By the time this child is old enough to choose what is right and reject what is wrong, he will be eating yogurt and honey.
Christian Standard Bible
By the time he learns to reject what is bad and choose what is good, he will be eating curds and honey.
New American Standard Bible
He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
New King James Version
Curds and honey He shall eat, that He may know to refuse the evil and choose the good.
American Standard Version
Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
King James Version
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
New English Translation
He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
World English Bible
He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil and choose the good.
交叉引用
以赛亚书 7:22
因为奶量充足,他就有乳酪可吃,国内剩余的人也都能吃乳酪与蜂蜜。
腓立比书 1:9-10
我所祷告的就是:要你们的爱心,在知识和各样见识上,不断增长,使你们能分辨是非,在基督的日子作真诚无可指责的人,
路加福音 2:52
耶稣的智慧和身量,并神和人喜爱他的心,都一齐增长。
诗篇 51:5
看哪,我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。
路加福音 1:35
天使回答她说:“圣灵要临到你身上;至高者的能力要庇荫你,因此,那要出生的圣者要称为神的儿子。
罗马书 12:9
爱,不可虚假;恶,要厌恶;善,要亲近。
路加福音 2:40
孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有神的恩典在他身上。
阿摩司书 5:15
要恨恶邪恶,喜爱良善,在城门口秉公行义;或者耶和华—万军之神会施恩给约瑟的余民。
马太福音 3:4
这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。