<< 以赛亚书 9:12 >>

本节经文

  • 当代译本
    东有亚兰人,西有非利士人,他们必吞噬以色列。虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,祂的惩罚还没有停止。
  • 新标点和合本
    东有亚兰人,西有非利士人;他们张口要吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气还未转消;他的手仍伸不缩。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    东有亚兰人,西有非利士人;他们张口吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气并未转消;他的手依然伸出。
  • 和合本2010(神版-简体)
    东有亚兰人,西有非利士人;他们张口吞吃以色列。虽然如此,耶和华的怒气并未转消;他的手依然伸出。
  • 圣经新译本
    东有亚兰人,西有非利士人;他们张开口来要吞灭以色列。虽然这样,耶和华的怒气还没有转消,他的手仍然伸出。
  • 中文标准译本
    东有亚兰人,西有非利士人,来张口吞噬以色列。即使如此,耶和华的怒气还不转消,他的手仍然伸出。
  • 新標點和合本
    東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消;他的手仍伸不縮。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣並未轉消;他的手依然伸出。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    東有亞蘭人,西有非利士人;他們張口吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣並未轉消;他的手依然伸出。
  • 當代譯本
    東有亞蘭人,西有非利士人,他們必吞噬以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還沒有止息,祂的懲罰還沒有停止。
  • 聖經新譯本
    東有亞蘭人,西有非利士人;他們張開口來要吞滅以色列。雖然這樣,耶和華的怒氣還沒有轉消,他的手仍然伸出。
  • 呂振中譯本
    東邊有亞蘭人,西邊有非利士人;他們都以張開的口吞喫以色列。雖有這一切,永恆主的怒氣還未轉消;他的手仍然伸着。
  • 中文標準譯本
    東有亞蘭人,西有非利士人,來張口吞噬以色列。即使如此,耶和華的怒氣還不轉消,他的手仍然伸出。
  • 文理和合譯本
    東有亞蘭、西有非利士、張口吞噬以色列、然其怒未息、其手尚伸焉、○
  • 文理委辦譯本
    東則有亞蘭人、西有非利士人、厥口孔張、吞噬以色列族、主之忿怒、猶未息也、主之降罰、尚未已也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    東有亞蘭族、西有非利士人、其口孔張、欲吞食以色列、雖然、主怒猶未息也、主手仍不縮也、
  • New International Version
    Arameans from the east and Philistines from the west have devoured Israel with open mouth. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised.
  • New International Reader's Version
    Arameans from the east have opened their mouths and swallowed up Israel. So have Philistines from the west. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • English Standard Version
    The Syrians on the east and the Philistines on the west devour Israel with open mouth. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
  • New Living Translation
    The Syrians from the east and the Philistines from the west will bare their fangs and devour Israel. But even then the Lord’s anger will not be satisfied. His fist is still poised to strike.
  • Christian Standard Bible
    Aram from the east and Philistia from the west have consumed Israel with open mouths. In all this, his anger has not turned away, and his hand is still raised to strike.
  • New American Standard Bible
    The Arameans from the east and the Philistines from the west; And they devour Israel with gaping jaws. In spite of all this, His anger does not turn away, And His hand is still stretched out.
  • New King James Version
    The Syrians before and the Philistines behind; And they shall devour Israel with an open mouth. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still.
  • American Standard Version
    the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
  • Holman Christian Standard Bible
    Aram from the east and Philistia from the west have consumed Israel with open mouths. In all this, His anger is not removed, and His hand is still raised to strike.
  • King James Version
    The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand[ is] stretched out still.
  • New English Translation
    Syria from the east, and the Philistines from the west, they gobbled up Israelite territory. Despite all this, his anger does not subside, and his hand is ready to strike again.
  • World English Bible
    The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

交叉引用

  • 以赛亚书 5:25
    耶和华向祂的子民发怒,伸手击打他们。山岭震动,他们横尸街头,犹如粪土。然而,祂的怒气还没有止息,祂降罚的手没有收回。
  • 历代志下 28:18
    非利士人也入侵丘陵和犹大南方的城镇,攻占了伯·示麦、亚雅仑、基低罗,以及梭哥、亭拿、瑾锁和三城周围的村庄,并住在那里。
  • 列王纪下 16:6
    当时,亚兰王利汛收复以拉他,赶走城内的犹大人。亚兰人至今居住在那里。
  • 诗篇 79:7
    因为他们吞噬了雅各,摧毁了他的家园。
  • 耶利米书 10:25
    求你向不认识你的列国和不求告你名的民族发烈怒,因为他们吞噬、毁灭雅各,使他的家园一片荒凉。
  • 以赛亚书 10:4
    你们将不是被掳就是被杀。虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,祂降罚的手没有收回。
  • 以赛亚书 9:21
    以法莲和玛拿西必自相残杀,又联合起来攻打犹大。虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,祂降罚的手没有收回。
  • 以赛亚书 9:17
    他们目无上帝,行事邪恶,口出狂言。所以,主不喜欢他们的青年,也不怜悯他们的孤儿寡妇。虽然如此,耶和华的怒气还没有止息,祂降罚的手没有收回。
  • 耶利米书 4:8
    为此,你们要腰束麻布,嚎啕大哭,因为耶和华向我们发的烈怒还没有止息。
  • 申命记 31:17
    那时,我要向他们发怒,离弃他们,掩面不理他们。他们将被吞灭,遭遇许多祸患和灾难,以致他们会说,‘这些祸患临到我们岂不是因为上帝不在我们中间了吗?’
  • 耶利米书 35:11
    但当巴比伦王尼布甲尼撒进攻这里的时候,我们决定来耶路撒冷躲避迦勒底和亚兰的军队。因此,我们现在住在耶路撒冷。”
  • 诗篇 129:3-6
    他们鞭打我的背,伤痕如同农夫耕出的长长犁沟。耶和华是公义的,祂砍断了恶人捆绑我的绳索。愿所有憎恶锡安的人狼狈而逃。愿他们像房顶的草,没长起来就已枯萎,