<< Judges 11:27 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So I have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me. May the Lord, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.’ ”
  • 新标点和合本
    原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人中间判断是非。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我并没有得罪你,你却要攻打我,加害于我。愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人之间判断是非。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我并没有得罪你,你却要攻打我,加害于我。愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人之间判断是非。”
  • 当代译本
    我们没有得罪你们,你们却攻打我们。愿审判者耶和华今天在以色列人和亚扪人之间主持公道。”
  • 圣经新译本
    我没有得罪你,你竟恶待我,攻打我;愿审判者耶和华今日在以色列人和亚扪人中间,判断是非。’”
  • 新標點和合本
    原來我沒有得罪你,你卻攻打我,惡待我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人中間判斷是非。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我並沒有得罪你,你卻要攻打我,加害於我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人之間判斷是非。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我並沒有得罪你,你卻要攻打我,加害於我。願審判人的耶和華今日在以色列人和亞捫人之間判斷是非。」
  • 當代譯本
    我們沒有得罪你們,你們卻攻打我們。願審判者耶和華今天在以色列人和亞捫人之間主持公道。」
  • 聖經新譯本
    我沒有得罪你,你竟惡待我,攻打我;願審判者耶和華今日在以色列人和亞捫人中間,判斷是非。’”
  • 呂振中譯本
    我並沒有得罪你呀;你竟惡待我來攻打我;願審判人的永恆主今日在以色列人與亞捫人之間、判斷是非。』
  • 文理和合譯本
    我未嘗獲罪於爾、爾乃攻我、以惡相待、願鞫人之耶和華、今日在以色列人亞捫人間、判其是非、
  • 文理委辦譯本
    乃我未嘗獲罪於爾、爾反攻我、殊悖於理。夫鞫人之是非者耶和華也、今在以色列族亞捫族間、願彼折中之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我未嘗獲罪於爾、爾竟以惡相待、欲攻擊我、願鞫人之主、今日鞫以色列人與亞捫人之是非、
  • New International Version
    I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the Lord, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites.”
  • New International Reader's Version
    I haven’t done anything wrong to you. But you are doing something wrong to me. You have gone to war against me. The Lord is the Judge. So let him decide our case today. Let him settle matters between the Israelites and the Ammonites.”
  • English Standard Version
    I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me. The Lord, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon.”
  • New Living Translation
    Therefore, I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the Lord, who is judge, decide today which of us is right— Israel or Ammon.”
  • Christian Standard Bible
    I have not sinned against you, but you are doing me wrong by fighting against me. Let the LORD who is the judge decide today between the Israelites and the Ammonites.”
  • New King James Version
    Therefore I have not sinned against you, but you wronged me by fighting against me. May the Lord, the Judge, render judgment this day between the children of Israel and the people of Ammon.’”
  • American Standard Version
    I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
  • Holman Christian Standard Bible
    I have not sinned against you, but you have wronged me by fighting against me. Let the Lord who is the Judge decide today between the Israelites and the Ammonites.”
  • King James Version
    Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.
  • New English Translation
    I have not done you wrong, but you are doing wrong by attacking me. May the LORD, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”
  • World English Bible
    Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May Yahweh the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”

交叉引用

  • Genesis 31:53
    The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the fear of his father Isaac.
  • Genesis 16:5
    So Sarai said to Abram,“ May the wrong done to me be upon you! I put my slave woman into your arms, but when she saw that she had conceived, I was insignificant in her sight. May the Lord judge between you and me.”
  • Genesis 18:25
    Far be it from You to do such a thing, to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Shall not the Judge of all the earth deal justly?”
  • 1 Samuel 24 15
    May the Lord therefore be judge and decide between you and me; and may He see and plead my cause and save me from your hand.”
  • 1 Samuel 24 12
    May the Lord judge between you and me, and may the Lord take vengeance on you for me; but my hand shall not be against you.
  • Romans 14:10-12
    But as for you, why do you judge your brother or sister? Or you as well, why do you regard your brother or sister with contempt? For we will all appear before the judgment seat of God.For it is written:“ As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.”So then each one of us will give an account of himself to God.
  • 2 Corinthians 11 11
    Why? Because I do not love you? God knows that I do!
  • Psalms 7:8-9
    The Lord judges the peoples; Vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may receive compensation for his deeds done through the body, in accordance with what he has done, whether good or bad.
  • 1 Samuel 2 10
    Those who contend with the Lord will be terrified; Against them He will thunder in the heavens, The Lord will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed.”
  • Job 9:15
    For though I were right, I could not answer; I would have to implore the mercy of my Judge.
  • Psalms 75:7
    But God is the Judge; He puts down one and exalts another.
  • Psalms 98:9
    Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
  • Hebrews 12:23
    to the general assembly and church of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the Judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,
  • Psalms 50:6
    And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah
  • Ecclesiastes 11:9
    Rejoice, young man, during your childhood, and let your heart be pleasant during the days of young manhood. And follow the impulses of your heart and the desires of your eyes. Yet know that God will bring you to judgment for all these things.
  • Job 23:7
    There the upright would argue with Him; And I would be free of my Judge forever.
  • Ecclesiastes 12:14
    For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil.
  • 2 Timothy 4 8
    in the future there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.
  • Psalms 94:2
    Rise up, Judge of the earth, Pay back retribution to the proud.
  • Psalms 7:11
    God is a righteous judge, And a God who shows indignation every day.
  • Psalms 82:8
    Arise, God, judge the earth! For You possess all the nations.
  • John 5:22-23
    For not even the Father judges anyone, but He has given all judgment to the Son,so that all will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.