主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
ผู้วินิจฉัย 20:11
>>
本节经文
新标点和合本
于是以色列众人彼此连合如同一人,聚集攻击那城。
和合本2010(上帝版-简体)
于是以色列众人彼此联合如同一人,聚集攻击那城。
和合本2010(神版-简体)
于是以色列众人彼此联合如同一人,聚集攻击那城。
当代译本
于是,以色列人团结一致,一起去攻打那城。
圣经新译本
于是以色列众人彼此联合,如同一人,聚集起来攻击那城。
新標點和合本
於是以色列眾人彼此連合如同一人,聚集攻擊那城。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是以色列眾人彼此聯合如同一人,聚集攻擊那城。
和合本2010(神版-繁體)
於是以色列眾人彼此聯合如同一人,聚集攻擊那城。
當代譯本
於是,以色列人團結一致,一起去攻打那城。
聖經新譯本
於是以色列眾人彼此聯合,如同一人,聚集起來攻擊那城。
呂振中譯本
於是以色列眾人彼此連合、如同一人,大家聚集、要攻擊那城。
文理和合譯本
於是以色列眾咸集、連絡為一、以攻斯邑、
文理委辦譯本
如此以色列族咸懷一心、集攻斯邑。
施約瑟淺文理新舊約聖經
於是以色列民眾、同心合志如一人、集於基比亞邑前、
New International Version
So all the Israelites got together and united as one against the city.
New International Reader's Version
So all the men of Israel came together to fight against the city.
English Standard Version
So all the men of Israel gathered against the city, united as one man.
New Living Translation
So all the Israelites were completely united, and they gathered together to attack the town.
Christian Standard Bible
So all the men of Israel gathered united against the city.
New American Standard Bible
So all the men of Israel were gathered against the city, united as one man.
New King James Version
So all the men of Israel were gathered against the city, united together as one man.
American Standard Version
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
Holman Christian Standard Bible
So all the men of Israel gathered united against the city.
King James Version
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
New English Translation
So all the men of Israel gathered together at the city as allies.
World English Bible
So all the men of Israel were gathered against the city, knit together as one man.
交叉引用
结果为空