<< Judges 3:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan.
  • 新标点和合本
    耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,
  • 当代译本
    耶和华为了考验那些没有经历过迦南战事的以色列人,让他们学习作战,就留下了以下各族:
  • 圣经新译本
    这些国的人是耶和华留下的,为要藉着他们来试验以色列人,就是所有没有经验过迦南任何战争的人;
  • 新標點和合本
    耶和華留下這幾族,為要試驗那不曾知道與迦南爭戰之事的以色列人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華留下這些國家,為要考驗所有未曾經歷迦南任何戰役的以色列人,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華留下這些國家,為要考驗所有未曾經歷迦南任何戰役的以色列人,
  • 當代譯本
    耶和華為了考驗那些沒有經歷過迦南戰事的以色列人,讓他們學習作戰,就留下了以下各族:
  • 聖經新譯本
    這些國的人是耶和華留下的,為要藉著他們來試驗以色列人,就是所有沒有經驗過迦南任何戰爭的人;
  • 呂振中譯本
    以下這些國的人就是永恆主所留下,為要藉着他們來試驗以色列人,一切不曾經驗過迦南任何戰事的人,
  • 文理和合譯本
    耶和華留此諸族、是欲試以色列人未知迦南戰事者、
  • 文理委辦譯本
    迦南之戰、以色列族中有未見其事者、耶和華欲其練習武備、亦欲試以色列族、故遺數族於此、其名臚列如左。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主遺留此諸族、以試未曾知迦南戰事之以色列人、
  • New International Version
    These are the nations the Lord left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
  • New International Reader's Version
    The Lord left some nations in the land. He left them to test the Israelites who hadn’t lived through any of the wars in Canaan.
  • New Living Translation
    These are the nations that the Lord left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan.
  • Christian Standard Bible
    These are the nations the LORD left in order to test all those in Israel who had experienced none of the wars in Canaan.
  • New American Standard Bible
    Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them( that is, all the Israelites who had not experienced any of the wars of Canaan;
  • New King James Version
    Now these are the nations which the Lord left, that He might test Israel by them, that is, all who had not known any of the wars in Canaan
  • American Standard Version
    Now these are the nations which Jehovah left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
  • Holman Christian Standard Bible
    These are the nations the Lord left in order to test Israel, since the Israelites had fought none of these in any of the wars with Canaan.
  • King James Version
    Now these[ are] the nations which the LORD left, to prove Israel by them,[ even] as many[ of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
  • New English Translation
    These were the nations the LORD permitted to remain so he could use them to test Israel– he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites.
  • World English Bible
    Now these are the nations which Yahweh left, to test Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan;

交叉引用

  • Judges 2:21-22
    I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,in order to test Israel by them, whether they will take care to walk in the way of the Lord as their fathers did, or not.”
  • Deuteronomy 7:22
    The Lord your God will clear away these nations before you little by little. You may not make an end of them at once, lest the wild beasts grow too numerous for you.
  • 1 Peter 4 12
    Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
  • 2 Chronicles 32 31
    And so in the matter of the envoys of the princes of Babylon, who had been sent to him to inquire about the sign that had been done in the land, God left him to himself, in order to test him and to know all that was in his heart.
  • Revelation 2:23
    and I will strike her children dead. And all the churches will know that I am he who searches mind and heart, and I will give to each of you according to your works.
  • John 2:24
    But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people
  • Zechariah 13:9
    And I will put this third into the fire, and refine them as one refines silver, and test them as gold is tested. They will call upon my name, and I will answer them. I will say,‘ They are my people’; and they will say,‘ The Lord is my God.’”
  • Judges 2:10
    And all that generation also were gathered to their fathers. And there arose another generation after them who did not know the Lord or the work that he had done for Israel.
  • Jeremiah 6:27
    “ I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.
  • Proverbs 17:3
    The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the Lord tests hearts.
  • Deuteronomy 8:2
    And you shall remember the whole way that the Lord your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, testing you to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.
  • Deuteronomy 8:16
    who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.
  • Job 23:10
    But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
  • Jeremiah 17:9-10
    The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?“ I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
  • 1 Peter 1 7
    so that the tested genuineness of your faith— more precious than gold that perishes though it is tested by fire— may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.