主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士師記 8:29
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
約阿施子耶路巴力遂歸其家居焉、
新标点和合本
约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。
和合本2010(上帝版-简体)
约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。
和合本2010(神版-简体)
约阿施的儿子耶路巴力回去,住在自己家里。
当代译本
约阿施的儿子耶路·巴力返回家乡居住。
圣经新译本
约阿施的儿子耶路.巴力回去,住在自己家里。
新標點和合本
約阿施的兒子耶路‧巴力回去,住在自己家裏。
和合本2010(上帝版-繁體)
約阿施的兒子耶路巴力回去,住在自己家裏。
和合本2010(神版-繁體)
約阿施的兒子耶路巴力回去,住在自己家裏。
當代譯本
約阿施的兒子耶路·巴力返回家鄉居住。
聖經新譯本
約阿施的兒子耶路.巴力回去,住在自己家裡。
呂振中譯本
約阿施的兒子耶路巴力去住在自己家裏。
文理和合譯本
約阿施子耶路巴力歸居己第、
文理委辦譯本
約押子耶路巴力即其田、居於宅第、
New International Version
Jerub-Baal son of Joash went back home to live.
New International Reader's Version
Jerub- Baal, the son of Joash, went back home to live. Jerub- Baal was another name for Gideon.
English Standard Version
Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
New Living Translation
Then Gideon son of Joash returned home.
Christian Standard Bible
Jerubbaal( that is, Gideon) son of Joash went back to live at his house.
New American Standard Bible
Then Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
New King James Version
Then Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
American Standard Version
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
Holman Christian Standard Bible
Jerubbaal( that is, Gideon) son of Joash went back to live at his house.
King James Version
And Jerubbaal the son of Joash went and dwelt in his own house.
New English Translation
Then Jerub-Baal son of Joash went home and settled down.
World English Bible
Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house.
交叉引用
士師記 6:32
當日人稱基甸曰、耶路巴力、耶路巴力譯即任巴力爭論之義蓋曰、基甸毀巴力壇、任巴力與之爭論、
士師記 7:1
耶路巴力即基甸、與從者夙興、列營於哈律泉旁、米甸營在其北、在平原、近摩利岡、
尼希米記 5:14-15
自王命我為猶大地之方伯、從亞達薛西王二十年、至三十二年、共十二年、我與同族未食方伯之祿、在我以前之舊方伯、向民索供給、日索糧與酒、並銀四十舍客勒、日索糧與酒並銀四十舍客勒或作為糧為酒日索銀四十舍客勒僕從亦勒詐於民、亦勒詐於民或作亦挾制民我敬畏天主、不敢如是以行、
撒母耳記上 12:11
主遂遣耶路巴力、比但、耶弗他、及撒母耳、救爾脫於四圍之敵人手、使爾安然而居、