主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 10:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們如同畜牲,盡都愚昧。偶像的訓誨算甚麼呢?偶像不過是木頭,
新标点和合本
他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头。
和合本2010(上帝版-简体)
他们如同畜牲,尽都愚昧。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头,
和合本2010(神版-简体)
他们如同畜牲,尽都愚昧。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头,
当代译本
他们都愚昧无知,毫无用处的木制偶像能教导他们什么呢?
圣经新译本
他们全是顽梗愚昧,他们所领受的教导是来自那些虚无、木做的偶像。
新標點和合本
他們盡都是畜類,是愚昧的。偶像的訓誨算甚麼呢?偶像不過是木頭。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們如同畜牲,盡都愚昧。偶像的訓誨算甚麼呢?偶像不過是木頭,
當代譯本
他們都愚昧無知,毫無用處的木製偶像能教導他們什麼呢?
聖經新譯本
他們全是頑梗愚昧,他們所領受的教導是來自那些虛無、木做的偶像。
呂振中譯本
拜偶像的人一概是畜類、是愚頑,是虛無神所指教的:那神不過是木頭,
文理和合譯本
彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、
文理委辦譯本
崇拜偶像、愚蠢孰甚、欲知其妄、以木為證。
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼皆愚昧、同為無識、拜偶像之典章、盡屬虛妄、所拜者惟木偶、
New International Version
They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
New International Reader's Version
All of them are foolish. They don’t have any sense. They think they are taught by worthless wooden gods.
English Standard Version
They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
New Living Translation
People who worship idols are stupid and foolish. The things they worship are made of wood!
Christian Standard Bible
They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
New American Standard Bible
But they are altogether stupid and foolish; The instruction from idols is nothing but wood!
New King James Version
But they are altogether dull-hearted and foolish; A wooden idol is a worthless doctrine.
American Standard Version
But they are together brutish and foolish: the instruction of idols! it is but a stock.
Holman Christian Standard Bible
They are both stupid and foolish, instructed by worthless idols made of wood!
King James Version
But they are altogether brutish and foolish: the stock[ is] a doctrine of vanities.
New English Translation
The people of those nations are both stupid and foolish. Instruction from a wooden idol is worthless!
World English Bible
But they are together brutish and foolish, instructed by idols! It is just wood.
交叉引用
耶利米書 10:14
人人都如同畜牲,毫無知識;銀匠都因偶像羞愧,他所鑄的偶像本是虛假,它們裏面並無氣息。
哈巴谷書 2:18
偶像有甚麼益處呢?製造者雕刻它,鑄成偶像,作虛假的教師;製造者倚靠的是自己所做的啞巴偶像。
詩篇 135:18
造它們的要像它們一樣,凡靠它們的也必如此。
詩篇 115:8
造它們的要像它們一樣,凡靠它們的也必如此。
以賽亞書 41:29
看哪,他們盡是麻煩,所做的工都屬虛無;所鑄的偶像是風,是虛空。
撒迦利亞書 10:2
因為家中神像所言的是虛空,占卜者所見的是虛假,他們講說假夢,徒然安慰人。所以眾人如羊流離,因無牧人就受欺壓。
羅馬書 1:21-22
因為,他們雖然知道神,卻不把他當作神榮耀他,也不感謝他。他們的思想變為虛妄,無知的心昏暗了。他們自以為聰明,反成了愚昧,
耶利米書 4:22
「我的百姓愚頑,不認識我;他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」
何西阿書 4:12
我的百姓求問木偶,以為木杖能指示他們;淫亂的心使他們失迷,以致行淫離棄他們的神,
耶利米書 2:27
他們向木頭說:『你是我的父』;向石頭說:『你是生我的。』他們以背向我,不肯以面向我;及至遭遇患難時卻說:『起來拯救我們吧!』
耶利米書 51:17-18
人人都如同畜牲,毫無知識;銀匠都因偶像羞愧,他所鑄的偶像本為虛假,它們裏面並無氣息。它們都是虛無的,是迷惑人的東西,到它們受罰的時刻必被除滅。
以賽亞書 44:19
沒有一個心裏醒悟,有知識,有聰明,能說:「我曾拿一部分用火燃燒,在炭火上烤餅,也烤肉來吃。這剩下的,我豈要做可憎之像嗎?我豈可向木頭叩拜呢?」