<< Jeremiah 17:18 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Let them be put to shame that persecute me, but let not me be put to shame; let them be dismayed, but let not me be dismayed; bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
  • 新标点和合本
    愿那些逼迫我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;使灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿那些迫害我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;愿灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    愿那些迫害我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;愿灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们。
  • 当代译本
    愿你使那些迫害我的人蒙羞,不要使我蒙羞;愿你使他们惊慌,不要使我惊慌。求你使他们大祸临头,彻底毁灭他们。
  • 圣经新译本
    愿那些迫害我的蒙羞,却不要叫我蒙羞;愿他们惊恐,却不要使我惊恐;求你使灾祸的日子临到他们,加倍毁灭他们。
  • 新標點和合本
    願那些逼迫我的蒙羞,卻不要使我蒙羞;使他們驚惶,卻不要使我驚惶;使災禍的日子臨到他們,以加倍的毀壞毀壞他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願那些迫害我的蒙羞,卻不要使我蒙羞;使他們驚惶,卻不要使我驚惶;願災禍的日子臨到他們,以加倍的毀壞毀壞他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願那些迫害我的蒙羞,卻不要使我蒙羞;使他們驚惶,卻不要使我驚惶;願災禍的日子臨到他們,以加倍的毀壞毀壞他們。
  • 當代譯本
    願你使那些迫害我的人蒙羞,不要使我蒙羞;願你使他們驚慌,不要使我驚慌。求你使他們大禍臨頭,徹底毀滅他們。
  • 聖經新譯本
    願那些迫害我的蒙羞,卻不要叫我蒙羞;願他們驚恐,卻不要使我驚恐;求你使災禍的日子臨到他們,加倍毀滅他們。
  • 呂振中譯本
    願使那逼迫我的失望,不要使我失望;使他們驚慌,不要使我驚慌;願使災禍的日子臨到他們,以加倍的破毁破毁他們!
  • 文理和合譯本
    窘逼我者、願使之慚愧、勿使我慚愧、願使之驚惶、勿使我驚惶、使患難之日臨之、毀之維倍、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使窘逐我者蒙羞、勿使我蒙羞、使彼驚惶、勿使我驚惶、使彼遭患難之日、使之倍遭毀敗、○
  • New International Version
    Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction.
  • New International Reader's Version
    Let those who attack me be put to shame. But keep me from shame. Let them be terrified. But keep me from terror. Bring the day of trouble on them. Destroy them once and for all.
  • English Standard Version
    Let those be put to shame who persecute me, but let me not be put to shame; let them be dismayed, but let me not be dismayed; bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction!
  • New Living Translation
    Bring shame and dismay on all who persecute me, but don’t let me experience shame and dismay. Bring a day of terror on them. Yes, bring double destruction upon them!
  • Christian Standard Bible
    Let my persecutors be put to shame, but don’t let me be put to shame. Let them be terrified, but don’t let me be terrified. Bring on them the day of disaster; shatter them with total destruction.
  • New American Standard Bible
    Let those who persecute me be put to shame, but as for me, let me not be put to shame; Let them be dismayed, but let me not be dismayed. Bring on them a day of disaster, And crush them with double destruction!
  • New King James Version
    Let them be ashamed who persecute me, But do not let me be put to shame; Let them be dismayed, But do not let me be dismayed. Bring on them the day of doom, And destroy them with double destruction!
  • Holman Christian Standard Bible
    Let my persecutors be put to shame, but don’t let me be put to shame. Let them be terrified, but don’t let me be terrified. Bring on them the day of disaster; shatter them with total destruction.
  • King James Version
    Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
  • New English Translation
    May those who persecute me be disgraced. Do not let me be disgraced. May they be dismayed. Do not let me be dismayed. Bring days of disaster on them. Bring on them the destruction they deserve.”
  • World English Bible
    Let them be disappointed who persecute me, but let not me be disappointed. Let them be dismayed, but don’t let me be dismayed. Bring on them the day of evil, and destroy them with double destruction.

交叉引用

  • Psalms 35:4
    Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
  • Psalms 40:14
    Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
  • Psalms 35:8
    Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
  • Jeremiah 11:20
    But, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
  • Jeremiah 20:11
    But Jehovah is with me as a mighty one and a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
  • Psalms 25:2-3
    O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.
  • Psalms 83:17-18
    Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.
  • Psalms 71:1
    In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
  • Jeremiah 18:19-23
    Give heed to me, O Jehovah, and hearken to the voice of them that contend with me.Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, and their young men smitten of the sword in battle.Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them; for they have digged a pit to take me, and hid snares for my feet.Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
  • Revelation 18:6
    Render unto her even as she rendered, and double unto her the double according to her works: in the cup which she mingled, mingle unto her double.
  • Psalms 70:2
    Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
  • Jeremiah 16:18
    And first I will recompense their iniquity and their sin double, because they have polluted my land with the carcasses of their detestable things, and have filled mine inheritance with their abominations.
  • Jeremiah 17:16
    As for me, I have not hastened from being a shepherd after thee; neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was before thy face.
  • Job 16:14
    He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.
  • Jeremiah 14:17
    And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
  • Psalms 35:26-27
    Let them be put to shame and confounded together that rejoice at my hurt: Let them be clothed with shame and dishonor that magnify themselves against me.Let them shout for joy, and be glad, that favor my righteous cause: Yea, let them say continually, Jehovah be magnified, Who hath pleasure in the prosperity of his servant.