-
施約瑟淺文理新舊約聖經
必擊斯邑之人民牲畜、使遭大瘟疫而死、
-
新标点和合本
又要击打这城的居民,连人带牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。
-
和合本2010(上帝版-简体)
又要击打这城的居民,他们连人带牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
-
和合本2010(神版-简体)
又要击打这城的居民,他们连人带牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
-
当代译本
我要击打这城里的居民和牲畜,使他们死于瘟疫。
-
圣经新译本
我要击打住在这城的人和牲畜,他们都要因极大的瘟疫而死。
-
新標點和合本
又要擊打這城的居民,連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫死亡。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
又要擊打這城的居民,他們連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
-
和合本2010(神版-繁體)
又要擊打這城的居民,他們連人帶牲畜都必遭遇大瘟疫而死亡。
-
當代譯本
我要擊打這城裡的居民和牲畜,使他們死於瘟疫。
-
聖經新譯本
我要擊打住在這城的人和牲畜,他們都要因極大的瘟疫而死。
-
呂振中譯本
我必擊打這城的居民,連人帶牲口;他們都必遭遇大瘟疫而死。
-
文理和合譯本
擊此邑之居民、或人或畜、俱遭大疫而亡、
-
文理委辦譯本
斯邑之民人牲畜、必降瘟疫、以擊之、俾其死亡。
-
New International Version
I will strike down those who live in this city— both man and beast— and they will die of a terrible plague.
-
New International Reader's Version
I will strike down those who live in this city. I will kill people and animals alike. They will die of a terrible plague.
-
English Standard Version
And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
-
New Living Translation
I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
-
Christian Standard Bible
I will strike the residents of this city, both people and animals. They will die in a severe plague.
-
New American Standard Bible
I will also strike the inhabitants of this city, both the people and the animals; they will die of a great plague.
-
New King James Version
I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
-
American Standard Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
-
Holman Christian Standard Bible
I will strike the residents of this city, both man and beast. They will die in a great plague.
-
King James Version
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
-
New English Translation
I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
-
World English Bible
I will strike the inhabitants of this city, both man and animal. They will die of a great pestilence.