<< Jeremiah 22:15 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ Jehoiakim, does having more and more cedar boards make you a king? Your father Josiah had enough to eat and drink. He did what was right and fair. So everything went well with him.
  • 新标点和合本
    难道你作王是在乎造香柏木楼房争胜吗?你的父亲岂不是也吃也喝、也施行公平和公义吗?那时他得了福乐。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?你的父亲岂不是也吃也喝,也施行公平和公义吗?那时他得了福乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?你的父亲岂不是也吃也喝,也施行公平和公义吗?那时他得了福乐。
  • 当代译本
    难道你大肆使用香柏木就能显出你做王的气派吗?你父亲也吃也喝,但他秉公行义,所以他凡事顺利;
  • 圣经新译本
    难道你是用香柏木争胜来表明王的身分吗?你父亲不是也吃也喝,也施行公正和公义吗?那时他得享福乐。
  • 新標點和合本
    難道你作王是在乎造香柏木樓房爭勝嗎?你的父親豈不是也吃也喝、也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎?你的父親豈不是也吃也喝,也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎?你的父親豈不是也吃也喝,也施行公平和公義嗎?那時他得了福樂。
  • 當代譯本
    難道你大肆使用香柏木就能顯出你做王的氣派嗎?你父親也吃也喝,但他秉公行義,所以他凡事順利;
  • 聖經新譯本
    難道你是用香柏木爭勝來表明王的身分嗎?你父親不是也吃也喝,也施行公正和公義嗎?那時他得享福樂。
  • 呂振中譯本
    難道你熱心於香柏木之建築以爭勝,就可以顯王者的派頭麼?你父親不是也喫也喝,也秉公行義麼?那時他真享福啊!
  • 文理和合譯本
    爾以香柏之工競美、豈得因此為王乎、爾父式飲式食、秉公行義、而獲福祉、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、爾雖以柏香木為板、以示華美、豈得恆居王位。爾父日用飲食、躬行仁義、而享福祉、彼為貧乏伸冤、既識我道、遂得亨通、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾以柏香木竭力建造宮室、豈因此能為王乎、爾父雖飲雖食、仍秉公行義而享福祉、
  • New International Version
    “ Does it make you a king to have more and more cedar? Did not your father have food and drink? He did what was right and just, so all went well with him.
  • English Standard Version
    Do you think you are a king because you compete in cedar? Did not your father eat and drink and do justice and righteousness? Then it was well with him.
  • New Living Translation
    But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
  • Christian Standard Bible
    Are you a king because you excel in cedar? Didn’t your father eat and drink and administer justice and righteousness? Then it went well with him.
  • New American Standard Bible
    Do you become a king because you are competing in cedar? Did your father not eat and drink And do justice and righteousness? Then it was well for him.
  • New King James Version
    “ Shall you reign because you enclose yourself in cedar? Did not your father eat and drink, And do justice and righteousness? Then it was well with him.
  • American Standard Version
    Shalt thou reign, because thou strivest to excel in cedar? Did not thy father eat and drink, and do justice and righteousness? then it was well with him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Are you a king because you excel in cedar? Didn’t your father eat and drink and administer justice and righteousness? Then it went well with him.
  • King James Version
    Shalt thou reign, because thou closest[ thyself] in cedar? did not thy father eat and drink, and do judgment and justice,[ and] then[ it was] well with him?
  • New English Translation
    Does it make you any more of a king that you outstrip everyone else in building with cedar? Just think about your father. He was content that he had food and drink. He did what was just and right. So things went well with him.
  • World English Bible
    “ Should you reign, because you strive to excel in cedar? Didn’t your father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.

交叉引用

  • 2 Kings 23 25
    There was no king like Josiah either before him or after him. None of them turned to the Lord as he did. He obeyed the Lord with all his heart and all his soul. He obeyed him with all his strength. He did everything the Law of Moses required.
  • Isaiah 3:10
    Tell those who do what is right that things will go well with them. They will enjoy the results of the good things they’ve done.
  • Proverbs 29:4
    By doing what is fair, a king makes a country secure. But those who only want money tear it down.
  • Proverbs 25:5
    Remove ungodly officials from where the king is. Then the king can make his throne secure because of the godliness around him.
  • Ecclesiastes 10:17
    How blessed is the land whose king was born into the royal family! How blessed if its princes eat and drink at the proper time! How blessed if they eat and drink to become strong and not to get drunk!
  • Psalms 128:1-2
    Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.Your work will give you what you need. Blessings and good things will come to you.
  • 2 Kings 22 2
    Josiah did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn’t turn away from it to the right or the left.
  • Proverbs 21:3
    Do what is right and fair. The Lord accepts that more than sacrifices.
  • Jeremiah 42:6
    It doesn’t matter whether what you say is in our favor or not. We’re asking you to pray to the Lord our God. And we’ll obey him. Things will go well with us. That’s because we will obey the Lord our God.”
  • 1 Kings 10 9
    May the Lord your God be praised. He takes great delight in you. He placed you on the throne of Israel. The Lord will love Israel for all time to come. That’s why he has made you king. He knows that you will do what is fair and right.”
  • 2 Samuel 8 15
    David ruled over the whole nation of Israel. He did what was fair and right for all his people.
  • Jeremiah 21:12
    Here is what the Lord says to you who belong to David’s royal house.“‘ “Every morning do what is right and fair. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. If you do not, my anger will blaze out against you. It will burn like fire because of the evil things you have done. No one will be able to put it out.
  • Proverbs 31:9
    Speak up and judge fairly. Speak up for the rights of those who are poor and needy.
  • Jeremiah 22:3
    The Lord says,“ Do what is fair and right. Save those who have been robbed. Set them free from the people who have treated them badly. Do not do anything wrong to outsiders or widows in this place. Do not harm children whose fathers have died. Do not kill those who are not guilty of doing anything wrong.
  • Deuteronomy 4:40
    I’m giving you his rules and commands today. Obey them. Then things will go well with you and your children after you. You will live a long time in the land. The Lord your God is giving you the land for all time to come.
  • 1 Corinthians 10 31
    So eat and drink and do everything else for the glory of God.
  • Jeremiah 23:5
    “ A new day is coming,” announces the Lord.“ At that time I will raise up for David’s royal line a godly Branch. He will be a King who will rule wisely. He will do what is fair and right in the land.
  • Isaiah 9:7
    There will be no limit to how great his authority is. The peace he brings will never end. He will rule on David’s throne and over his kingdom. He will make the kingdom strong and secure. His rule will be based on what is fair and right. It will last forever. The Lord’ s great love will make sure that happens. He rules over all.
  • Ecclesiastes 2:24
    A person can’t do anything better than eat, drink and be satisfied with their work. I’m finally seeing that those things also come from the hand of God.
  • Isaiah 33:16
    People like that will be kept safe. It will be as if they were living on high mountains. It will be as if they were living in a mountain fort. They will have all the food they need. And they will never run out of water.”
  • 1 Chronicles 3 15
    Josiah’s first son was Johanan. Jehoiakim was his second son. Zedekiah was the third son. Shallum was the fourth son.
  • Proverbs 20:28
    Love and truth keep a king safe. Faithful love makes his throne secure.
  • Jeremiah 22:18
    So the Lord speaks about King Jehoiakim, the son of Josiah. He says,“ His people will not mourn for him. They will not say,‘ My poor brother! My poor sister!’ They will not mourn for him. They will not say,‘ My poor master! How sad that his glory is gone!’
  • 2 Chronicles 35 12-2 Chronicles 35 18
    They set the burnt offerings to one side. These offerings were for the smaller family groups to offer to the Lord. That’s what was written in the Book of Moses. The Levites did the same thing with the oxen.They cooked the Passover animals over the fire, just as the law required. They boiled the holy offerings in pots, large kettles and pans. They served the offerings quickly to all the people.After that, they got things ready for themselves and the priests. That’s because the priests, who were from the family line of Aaron, were busy until dark. They were sacrificing the burnt offerings and the fat parts. The Levites got things ready for themselves and for the priests, who belonged to Aaron’s family line.Those who played music were from the family line of Asaph. They were in the places that had been set up by David, Asaph, Heman and Jeduthun. Jeduthun had been the king’s prophet. The guards at each gate didn’t have to leave their places. That’s because their brother Levites got things ready for them.So at that time the entire service to honor the Lord was carried out. The Passover Feast was celebrated. The burnt offerings were sacrificed on the Lord’ s altar. That’s what King Josiah had ordered.The Israelites who were there celebrated the Passover Feast at that time. They observed the Feast of Unleavened Bread for seven days.The Passover Feast hadn’t been observed like that in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had ever celebrated a Passover Feast like Josiah’s. He celebrated it with the priests and Levites. All the people of Judah and Israel were there along with the people of Jerusalem. He celebrated it with them too.
  • 1 Kings 4 20-1 Kings 4 23
    There were many people in Judah and Israel. In fact, they were as many as the grains of sand on the seashore. They ate, drank and were happy.Solomon ruled over all the kingdoms from the Euphrates River to the land of the Philistines. He ruled as far as the border of Egypt. All those countries brought the gifts he required them to bring him. And Solomon ruled over those countries for his whole life.Here are the supplies Solomon required every day. five and a half tons of the finest flour 11 tons of mealten oxen that had been fed by hand 20 oxen that had been fed on grasslands 100 sheep and goats deer, antelopes and roebucks the finest birds
  • Acts 2:46
    Every day they met together in the temple courtyard. They ate meals together in their homes. Their hearts were glad and sincere.
  • 2 Chronicles 35 7-2 Chronicles 35 8
    Josiah provided animals for the Passover offerings. He gave them for all the people who were there. He gave a total of 30,000 lambs and goats and 3,000 oxen. He gave all of them from his own possessions.His officials also gave freely. They gave to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel were in charge of God’s temple. They gave the priests 2,600 Passover lambs and 300 oxen.
  • Luke 11:41
    Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
  • 2 Chronicles 34 2
    He did what was right in the eyes of the Lord. He lived the way King David had lived. He didn’t turn away from it to the right or the left.
  • Ecclesiastes 9:7-10
    Go and enjoy your food. Be joyful as you drink your wine. God has already approved what you do.Always wear white clothes to show you are happy. Anoint your head with olive oil.You love your wife. So enjoy life with her. Do it all the days of this meaningless life God has given you on earth. That’s what he made you for. That’s what you get for all your hard work on earth.No matter what you do, work at it with all your might. Remember, you are going to the place of the dead. And there isn’t any work or planning or knowledge or wisdom there.