-
新标点和合本
“万军之耶和华以色列的神如此说:我已经折断巴比伦王的轭。
-
和合本2010(上帝版-简体)
“万军之耶和华—以色列的上帝如此说:我已经折断巴比伦王的轭。
-
和合本2010(神版-简体)
“万军之耶和华—以色列的神如此说:我已经折断巴比伦王的轭。
-
当代译本
“以色列的上帝——万军之耶和华说,‘我必折断巴比伦王奴役你们的轭。
-
圣经新译本
“万军之耶和华以色列的神这样说:‘我已经折断了巴比伦王的轭。
-
新標點和合本
「萬軍之耶和華-以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。
-
和合本2010(神版-繁體)
「萬軍之耶和華-以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。
-
當代譯本
「以色列的上帝——萬軍之耶和華說,『我必折斷巴比倫王奴役你們的軛。
-
聖經新譯本
“萬軍之耶和華以色列的神這樣說:‘我已經折斷了巴比倫王的軛。
-
呂振中譯本
『萬軍之永恆主以色列之上帝這麼說:我已經折斷了巴比倫王的軛。
-
文理和合譯本
萬軍之耶和華、以色列之上帝云、我已折巴比倫王之軛、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
萬有之主以色列之天主如是云、我已折巴比倫王之軛、
-
New International Version
“ This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:‘ I will break the yoke of the king of Babylon.
-
New International Reader's Version
“ The Lord who rules over all is the God of Israel. He says,‘ I will break the yoke of the king of Babylon.
-
English Standard Version
“ Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
New Living Translation
“ This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:‘ I will remove the yoke of the king of Babylon from your necks.
-
Christian Standard Bible
“ This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says:‘ I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
New American Standard Bible
“ This is what the Lord of armies, the God of Israel says:‘ I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
New King James Version
“ Thus speaks the Lord of hosts, the God of Israel, saying:‘ I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
American Standard Version
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
Holman Christian Standard Bible
“ This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says:‘ I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
King James Version
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
-
New English Translation
“ The LORD God of Israel who rules over all says,‘ I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.
-
World English Bible
“ Yahweh of Armies, the God of Israel, says,‘ I have broken the yoke of the king of Babylon.