-
新標點和合本
「各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。
-
新标点和合本
“各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
-
和合本2010(上帝版-简体)
各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
-
和合本2010(神版-简体)
各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
-
当代译本
他们都悲哀地剃去发须,割伤双手,腰束麻布。
-
圣经新译本
他们各人的头都剃光了,胡须也剃掉了,他们割伤了自己的手,腰束麻布。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。
-
和合本2010(神版-繁體)
各人頭上光禿,鬍鬚剪短,手有劃傷,腰束麻布。
-
當代譯本
他們都悲哀地剃去髮鬚,割傷雙手,腰束麻布。
-
聖經新譯本
他們各人的頭都剃光了,鬍鬚也剃掉了,他們割傷了自己的手,腰束麻布。
-
呂振中譯本
『因為各人頭上光禿,各人鬍鬚剃淨,各人手有刻劃傷,各人腰束麻布。
-
文理和合譯本
厥首盡髠、厥鬚盡薙、手受割、腰束麻、
-
文理委辦譯本
彼鬚髮盡薙、指掌毀傷、腰束麻帶。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼俱除髮薙鬚、割傷己手、腰間繫麻、
-
New International Version
Every head is shaved and every beard cut off; every hand is slashed and every waist is covered with sackcloth.
-
New International Reader's Version
Every head is shaved. Every beard is cut off. Every hand is cut. And every waist is covered with the clothes of sadness.
-
English Standard Version
“ For every head is shaved and every beard cut off. On all the hands are gashes, and around the waist is sackcloth.
-
New Living Translation
The people shave their heads and beards in mourning. They slash their hands and put on clothes made of burlap.
-
Christian Standard Bible
Indeed, every head is bald and every beard is chopped short. On every hand is a gash and sackcloth around the waist.
-
New American Standard Bible
For every head is shaved bald, and every beard cut short; there are gashes on all the hands, and sackcloth around the waists.
-
New King James Version
“ For every head shall be bald, and every beard clipped; On all the hands shall be cuts, and on the loins sackcloth—
-
American Standard Version
For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.
-
Holman Christian Standard Bible
Indeed, every head is bald and every beard clipped; on every hand is a gash and sackcloth around the waist.
-
King James Version
For every head[ shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands[ shall be] cuttings, and upon the loins sackcloth.
-
New English Translation
For all of them will shave their heads in mourning. They will all cut off their beards to show their sorrow. They will all make gashes in their hands. They will all put on sackcloth.
-
World English Bible
For every head is bald, and every beard clipped. There are cuttings on all the hands, and sackcloth on the waist.