<< Jeremiah 5:12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    They have spoken falsely of the Lord and have said,‘ He will do nothing; no disaster will come upon us, nor shall we see sword or famine.
  • 新标点和合本
    他们不认耶和华,说:“这并不是他,灾祸必不临到我们;刀剑和饥荒,我们也看不见。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    关乎耶和华他们说了虚谎的话:“他不会的,灾祸必不临到我们,我们也不会遇见刀剑和饥荒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    关乎耶和华他们说了虚谎的话:“他不会的,灾祸必不临到我们,我们也不会遇见刀剑和饥荒。
  • 当代译本
    “他们撒谎说,‘耶和华不会管我们,我们必不会遇到灾祸、战争和饥荒。
  • 圣经新译本
    他们不信耶和华,说:“他不会作什么,灾祸必不临到我们,我们也不会看见刀剑和饥荒。
  • 新標點和合本
    他們不認耶和華,說:這並不是他,災禍必不臨到我們;刀劍和饑荒,我們也看不見。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    關乎耶和華他們說了虛謊的話:「他不會的,災禍必不臨到我們,我們也不會遇見刀劍和饑荒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    關乎耶和華他們說了虛謊的話:「他不會的,災禍必不臨到我們,我們也不會遇見刀劍和饑荒。
  • 當代譯本
    「他們撒謊說,『耶和華不會管我們,我們必不會遇到災禍、戰爭和饑荒。
  • 聖經新譯本
    他們不信耶和華,說:“他不會作甚麼,災禍必不臨到我們,我們也不會看見刀劍和饑荒。
  • 呂振中譯本
    他們否認永恆主,說:「他沒有甚麼;必沒有災禍會臨到我們;刀劍和饑荒、我們也必不會見到。
  • 文理和合譯本
    弗認耶和華、曰言者非彼也、災難不臨於我、刀兵饑饉、我不遇之、
  • 文理委辦譯本
    彼違我耶和華謂我非上帝、不能使彼遭難、飲刃受飢。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼不認主、謂主無有、自言災害不臨我、不遇鋒刃、不遭饑饉、
  • New International Version
    They have lied about the Lord; they said,“ He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine.
  • New International Reader's Version
    They have told lies about the Lord. They said,“ He won’t do anything! No harm will come to us. We will never see war or be hungry.
  • New Living Translation
    “ They have lied about the Lord and said,‘ He won’t bother us! No disasters will come upon us. There will be no war or famine.
  • Christian Standard Bible
    They have contradicted the LORD and insisted,“ It won’t happen. Harm won’t come to us; we won’t see sword or famine.”
  • New American Standard Bible
    They have lied about the Lord And said,“ Not He; Misfortune will not come upon us, Nor will we see sword or famine.
  • New King James Version
    They have lied about the Lord, And said,“ It is not He. Neither will evil come upon us, Nor shall we see sword or famine.
  • American Standard Version
    They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
  • Holman Christian Standard Bible
    They have contradicted the Lord and insisted,“ It won’t happen. Harm won’t come to us; we won’t see sword or famine.”
  • King James Version
    They have belied the LORD, and said,[ It is] not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
  • New English Translation
    “ These people have denied what the LORD says. They have said,‘ That is not so! No harm will come to us. We will not experience war and famine.
  • World English Bible
    They have denied Yahweh, and said,“ It is not he. Evil will won’t come on us. We won’t see sword or famine.

交叉引用

  • 2 Chronicles 36 16
    But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.
  • 1 Samuel 6 9
    and watch. If it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm, but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened to us by coincidence.”
  • Deuteronomy 29:19
    one who, when he hears the words of this sworn covenant, blesses himself in his heart, saying,‘ I shall be safe, though I walk in the stubbornness of my heart.’ This will lead to the sweeping away of moist and dry alike.
  • Isaiah 28:14-15
    Therefore hear the word of the Lord, you scoffers, who rule this people in Jerusalem!Because you have said,“ We have made a covenant with death, and with Sheol we have an agreement, when the overwhelming whip passes through it will not come to us, for we have made lies our refuge, and in falsehood we have taken shelter”;
  • Jeremiah 5:31
    the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
  • Psalms 10:6
    He says in his heart,“ I shall not be moved; throughout all generations I shall not meet adversity.”
  • Jeremiah 28:15-17
    And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah,“ Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.Therefore thus says the Lord:‘ Behold, I will remove you from the face of the earth. This year you shall die, because you have uttered rebellion against the Lord.’”In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.
  • Jeremiah 14:13-14
    Then I said:“ Ah, Lord God, behold, the prophets say to them,‘ You shall not see the sword, nor shall you have famine, but I will give you assured peace in this place.’”And the Lord said to me:“ The prophets are prophesying lies in my name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a lying vision, worthless divination, and the deceit of their own minds.
  • 1 Thessalonians 5 2-1 Thessalonians 5 3
    For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night.While people are saying,“ There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape.
  • Habakkuk 1:5-6
    “ Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told.For behold, I am raising up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, who march through the breadth of the earth, to seize dwellings not their own.
  • Ezekiel 13:6
    They have seen false visions and lying divinations. They say,‘ Declares the Lord,’ when the Lord has not sent them, and yet they expect him to fulfill their word.
  • Jeremiah 4:10
    Then I said,“ Ah, Lord God, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying,‘ It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”
  • Jeremiah 28:4
    I will also bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and all the exiles from Judah who went to Babylon, declares the Lord, for I will break the yoke of the king of Babylon.”
  • Jeremiah 23:14-17
    But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”Therefore thus says the Lord of hosts concerning the prophets:“ Behold, I will feed them with bitter food and give them poisoned water to drink, for from the prophets of Jerusalem ungodliness has gone out into all the land.”Thus says the Lord of hosts:“ Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you, filling you with vain hopes. They speak visions of their own minds, not from the mouth of the Lord.They say continually to those who despise the word of the Lord,‘ It shall be well with you’; and to everyone who stubbornly follows his own heart, they say,‘ No disaster shall come upon you.’”
  • Jeremiah 43:2-3
    Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah,“ You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say,‘ Do not go to Egypt to live there,’but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.”
  • Micah 2:11
    If a man should go about and utter wind and lies, saying,“ I will preach to you of wine and strong drink,” he would be the preacher for this people!
  • Ezekiel 12:22-28
    “ Son of man, what is this proverb that you have about the land of Israel, saying,‘ The days grow long, and every vision comes to nothing’?Tell them therefore,‘ Thus says the Lord God: I will put an end to this proverb, and they shall no more use it as a proverb in Israel.’ But say to them, The days are near, and the fulfillment of every vision.For there shall be no more any false vision or flattering divination within the house of Israel.For I am the Lord; I will speak the word that I will speak, and it will be performed. It will no longer be delayed, but in your days, O rebellious house, I will speak the word and perform it, declares the Lord God.”And the word of the Lord came to me:“ Son of man, behold, they of the house of Israel say,‘ The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of times far off.’Therefore say to them, Thus says the Lord God: None of my words will be delayed any longer, but the word that I speak will be performed, declares the Lord God.”
  • 1 John 5 10
    Whoever believes in the Son of God has the testimony in himself. Whoever does not believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has borne concerning his Son.
  • Micah 3:11
    Its heads give judgment for a bribe; its priests teach for a price; its prophets practice divination for money; yet they lean on the Lord and say,“ Is not the Lord in the midst of us? No disaster shall come upon us.”