<< เยเรมีย์ 52:18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹,并所用的一切铜器、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们又带走锅、铲子、钳子、盘子、勺子,和供奉用的一切铜器;
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们又带走锅、铲子、钳子、盘子、勺子,和供奉用的一切铜器;
  • 当代译本
    并带走了盆、铲、蜡剪、碗、碟及一切献祭用的铜器。
  • 圣经新译本
    他们又把锅、铲子、烛剪、碗、碟子,和敬拜用的一切铜器都拿去了。
  • 新標點和合本
    又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們又帶走鍋、鏟子、鉗子、盤子、勺子,和供奉用的一切銅器;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們又帶走鍋、鏟子、鉗子、盤子、勺子,和供奉用的一切銅器;
  • 當代譯本
    並帶走了盆、鏟、蠟剪、碗、碟及一切獻祭用的銅器。
  • 聖經新譯本
    他們又把鍋、鏟子、燭剪、碗、碟子,和敬拜用的一切銅器都拿去了。
  • 呂振中譯本
    他們又將鍋、鏟子、蠟燭剪子、碗、碟子、和供職用的一切銅器、都拿了去;
  • 文理和合譯本
    其釜鏟剪盂匙、及諸銅器、供事所用者、悉攜之去、
  • 文理委辦譯本
    其釜、鍫、剪、鼎、及諸銅器、以供役事者、悉攜之去、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又將釜、鏟、刀、盂、碗、及諸銅器、奉事時所用者、悉攜之去、
  • New International Version
    They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and all the bronze articles used in the temple service.
  • New International Reader's Version
    They also took away the pots, shovels, wick cutters, sprinkling bowls and dishes. They took away all the bronze objects that were used for any purpose in the temple.
  • English Standard Version
    And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the basins and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service;
  • New Living Translation
    They also took all the ash buckets, shovels, lamp snuffers, basins, dishes, and all the other bronze articles used for making sacrifices at the Temple.
  • Christian Standard Bible
    They also took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.
  • New American Standard Bible
    They also took the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the pans, and all the bronze vessels which were used in temple service.
  • New King James Version
    They also took away the pots, the shovels, the trimmers, the bowls, the spoons, and all the bronze utensils with which the priests ministered.
  • American Standard Version
    The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
  • Holman Christian Standard Bible
    They took the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling basins, dishes, and all the bronze articles used in the temple service.
  • King James Version
    The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.
  • New English Translation
    They also took the pots, shovels, trimming shears, basins, pans, and all the bronze utensils used by the priests.
  • World English Bible
    They also took away the pots, the shovels, the snuffers, the basins, the spoons, and all the vessels of bronze with which they ministered.

交叉引用

  • 1พงศ์กษัตริย์ 7:45
    the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the Lord were of burnished bronze. (niv)
  • กันดารวิถี 4:14
    Then they are to place on it all the utensils used for ministering at the altar, including the firepans, meat forks, shovels and sprinkling bowls. Over it they are to spread a covering of the durable leather and put the poles in place. (niv)
  • อพยพ 27:3
    Make all its utensils of bronze— its pots to remove the ashes, and its shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 7:40
    He also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished all the work he had undertaken for King Solomon in the temple of the Lord: (niv)
  • กันดารวิถี 7:13-14
    His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • 1พงศาวดาร 28:17
    the weight of pure gold for the forks, sprinkling bowls and pitchers; the weight of gold for each gold dish; the weight of silver for each silver dish; (niv)
  • กันดารวิถี 7:32
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • กันดารวิถี 7:44
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • อพยพ 37:16
    And they made from pure gold the articles for the table— its plates and dishes and bowls and its pitchers for the pouring out of drink offerings. (niv)
  • 2พงศาวดาร 4:11
    And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God: (niv)
  • กันดารวิถี 7:26
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • อพยพ 38:3
    They made all its utensils of bronze— its pots, shovels, sprinkling bowls, meat forks and firepans. (niv)
  • กันดารวิถี 4:7
    “ Over the table of the Presence they are to spread a blue cloth and put on it the plates, dishes and bowls, and the jars for drink offerings; the bread that is continually there is to remain on it. (niv)
  • เอสรา 1:10
    gold bowls30 matching silver bowls410 other articles1,000 (niv)
  • กันดารวิถี 7:50
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • อพยพ 37:23
    They made its seven lamps, as well as its wick trimmers and trays, of pure gold. (niv)
  • 1พงศ์กษัตริย์ 7:50
    the pure gold basins, wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold sockets for the doors of the innermost room, the Most Holy Place, and also for the doors of the main hall of the temple. (niv)
  • กันดารวิถี 7:19-20
    The offering he brought was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with the finest flour mixed with olive oil as a grain offering;one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • กันดารวิถี 7:56
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • อพยพ 25:29
    And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings. (niv)
  • กันดารวิถี 7:38
    one gold dish weighing ten shekels, filled with incense; (niv)
  • 2พงศ์กษัตริย์ 25:14-16
    They also took away the pots, shovels, wick trimmers, dishes and all the bronze articles used in the temple service.The commander of the imperial guard took away the censers and sprinkling bowls— all that were made of pure gold or silver.The bronze from the two pillars, the Sea and the movable stands, which Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed. (niv)
  • เอเสเคียล 46:20-24
    He said to me,“ This is the place where the priests are to cook the guilt offering and the sin offering and bake the grain offering, to avoid bringing them into the outer court and consecrating the people.”He then brought me to the outer court and led me around to its four corners, and I saw in each corner another court.In the four corners of the outer court were enclosed courts, forty cubits long and thirty cubits wide; each of the courts in the four corners was the same size.Around the inside of each of the four courts was a ledge of stone, with places for fire built all around under the ledge.He said to me,“ These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.” (niv)
  • 2พงศาวดาร 4:8
    He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls. (niv)
  • 2พงศาวดาร 4:22
    the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall. (niv)
  • 2พงศาวดาร 4:16
    the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze. (niv)