<< Jeremiah 52:30 >>

本节经文

  • New King James Version
    in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred and forty-five persons. All the persons were four thousand six hundred.
  • 新标点和合本
    尼布甲尼撒二十三年,护卫长尼布撒拉旦掳去犹大人七百四十五名;共有四千六百人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    尼布甲尼撒二十三年,尼布撒拉旦护卫长掳去犹大人七百四十五人;共有四千六百人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    尼布甲尼撒二十三年,尼布撒拉旦护卫长掳去犹大人七百四十五人;共有四千六百人。
  • 当代译本
    执政第二十三年,他的护卫长尼布撒拉旦掳去七百四十五名犹大人。总共四千六百人。
  • 圣经新译本
    尼布甲尼撒第二十三年,护卫长尼布撒拉旦掳去犹大人七百四十五名。总数是四千六百人。
  • 新標點和合本
    尼布甲尼撒二十三年,護衛長尼布撒拉旦擄去猶大人七百四十五名;共有四千六百人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    尼布甲尼撒二十三年,尼布撒拉旦護衛長擄去猶大人七百四十五人;共有四千六百人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    尼布甲尼撒二十三年,尼布撒拉旦護衛長擄去猶大人七百四十五人;共有四千六百人。
  • 當代譯本
    執政第二十三年,他的護衛長尼布撒拉旦擄去七百四十五名猶大人。總共四千六百人。
  • 聖經新譯本
    尼布甲尼撒第二十三年,護衛長尼布撒拉旦擄去猶大人七百四十五名。總數是四千六百人。
  • 呂振中譯本
    尼布甲尼撒二十三年、護衛長尼布撒拉旦使猶大人七百四十五名流亡;總共四千六百人。
  • 文理和合譯本
    二十三年、侍衛長尼布撒拉旦、虜七百四十五人、共計四千六百、○
  • 文理委辦譯本
    二十三年侍衛長尼布撒喇擔、自耶路撒冷擄猶大民七百四十五、共計四千六百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    尼布甲尼撒二十三年、侍衛長尼布撒拉旦擄猶大民七百四十五人、通計四千六百人、○
  • New International Version
    in his twenty-third year, 745 Jews taken into exile by Nebuzaradan the commander of the imperial guard. There were 4,600 people in all.
  • New International Reader's Version
    In Nebuchadnezzar’s 23rd year, Nebuzaradan, the commander of the royal guard, took 745 Jews to Babylon. The total number of people taken to Babylon was 4,600.
  • English Standard Version
    in the twenty-third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Judeans 745 persons; all the persons were 4,600.
  • New Living Translation
    In Nebuchadnezzar’s twenty third year he sent Nebuzaradan, the captain of the guard, who took 745 more— a total of 4,600 captives in all.
  • Christian Standard Bible
    in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan, the captain of the guards, deported 745 Jews. Altogether, 4,600 people were deported.
  • New American Standard Bible
    in the twenty third year of Nebuchadnezzar, Nebuzaradan the captain of the guard took into exile 745 Jewish people; there were 4,600 people in all.
  • American Standard Version
    in the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.
  • Holman Christian Standard Bible
    in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan, the commander of the guards, deported 745 Jews. All together 4,600 people were deported.
  • King James Version
    In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons[ were] four thousand and six hundred.
  • New English Translation
    in Nebuchadnezzar’s twenty-third year, Nebuzaradan, the captain of the royal guard, carried into exile 745 Judeans. In all 4, 600 people went into exile.
  • World English Bible
    in the twenty- third year of Nebuchadnezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty- five people: all the people were four thousand six hundred.

交叉引用

  • Jeremiah 52:15
    Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poor people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
  • Jeremiah 6:9
    Thus says the Lord of hosts:“ They shall thoroughly glean as a vine the remnant of Israel; As a grape-gatherer, put your hand back into the branches.”