<< Jeremiah 7:23 >>

本节经文

  • King James Version
    But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you.
  • 新标点和合本
    我只吩咐他们这一件说:‘你们当听从我的话,我就作你们的神,你们也作我的子民。你们行我所吩咐的一切道,就可以得福。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我只吩咐他们这一件事说:‘你们当听从我的话,我就作你们的上帝,你们也作我的子民。你们行走我所吩咐的一切道路,就可以得福。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    我只吩咐他们这一件事说:‘你们当听从我的话,我就作你们的神,你们也作我的子民。你们行走我所吩咐的一切道路,就可以得福。’
  • 当代译本
    只吩咐他们,‘你们要听从我的话,我就做你们的上帝,你们做我的子民;你们遵行我的吩咐,就必蒙福。’
  • 圣经新译本
    我只吩咐他们这一件事,说:‘你们要听从我的话,我就作你们的神,你们也作我的子民;你们要遵行我所吩咐的一切道,好使你们蒙福。’
  • 新標點和合本
    我只吩咐他們這一件說:『你們當聽從我的話,我就作你們的神,你們也作我的子民。你們行我所吩咐的一切道,就可以得福。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我只吩咐他們這一件事說:『你們當聽從我的話,我就作你們的上帝,你們也作我的子民。你們行走我所吩咐的一切道路,就可以得福。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我只吩咐他們這一件事說:『你們當聽從我的話,我就作你們的神,你們也作我的子民。你們行走我所吩咐的一切道路,就可以得福。』
  • 當代譯本
    只吩咐他們,『你們要聽從我的話,我就做你們的上帝,你們做我的子民;你們遵行我的吩咐,就必蒙福。』
  • 聖經新譯本
    我只吩咐他們這一件事,說:‘你們要聽從我的話,我就作你們的神,你們也作我的子民;你們要遵行我所吩咐的一切道,好使你們蒙福。’
  • 呂振中譯本
    我只吩咐他們以下這一件,說:「你們要聽我的聲音,我就做你們的上帝,你們就做我的子民;你們要行我所吩咐你們的一切道路,好得平安順遂。」
  • 文理和合譯本
    惟命之曰、當聽我言、我則為爾上帝、爾為我民、悉行我所命爾之道、必蒙福祉、
  • 文理委辦譯本
    我所諭者、及使其敬聽我言、我必為其上帝、彼將為我民、如遵我命、必獲享通。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟命之以此、曰、爾其聽我言、我必為爾之天主、爾將為我之民、遵行我所命爾之道、必可蒙福、
  • New International Version
    but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you.
  • New International Reader's Version
    I also gave them another command. I said,‘ Obey me. Then I will be your God. And you will be my people. Live the way I command you to live. Then things will go well with you.’
  • English Standard Version
    But this command I gave them:‘ Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
  • New Living Translation
    This is what I told them:‘ Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’
  • Christian Standard Bible
    However, I did give them this command:‘ Obey me, and then I will be your God, and you will be my people. Follow every way I command you so that it may go well with you.’
  • New American Standard Bible
    But this is what I commanded them, saying,‘ Obey My voice, and I will be your God, and you will be My people; and you shall walk entirely in the way which I command you, so that it may go well for you.’
  • New King James Version
    But this is what I commanded them, saying,‘ Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’
  • American Standard Version
    but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, I did give them this command: Obey Me, and then I will be your God, and you will be My people. You must follow every way I command you so that it may go well with you.
  • New English Translation
    I also explicitly commanded them:“ Obey me. If you do, I will be your God and you will be my people. Live exactly the way I tell you and things will go well with you.”
  • World English Bible
    but this thing I commanded them, saying,‘ Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’

交叉引用

  • Deuteronomy 5:33
    Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and[ that it may be] well with you, and[ that] ye may prolong[ your] days in the land which ye shall possess.
  • Exodus 15:26
    And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I[ am] the LORD that healeth thee.
  • Jeremiah 42:6
    Whether[ it be] good, or whether[ it be] evil, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we send thee; that it may be well with us, when we obey the voice of the LORD our God.
  • Deuteronomy 6:3
    Hear therefore, O Israel, and observe to do[ it]; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.
  • Hebrews 5:9
    And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
  • Exodus 19:5-6
    Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth[ is] mine:And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These[ are] the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
  • Jeremiah 11:4
    Which I commanded your fathers in the day[ that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
  • Deuteronomy 30:20
    That thou mayest love the LORD thy God,[ and] that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he[ is] thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the LORD sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Deuteronomy 30:2
    And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul;
  • Deuteronomy 4:10
    [ Specially] the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and[ that] they may teach their children.
  • Jeremiah 31:33
    But this[ shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
  • Deuteronomy 5:29
    O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
  • Deuteronomy 11:27
    A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
  • Romans 16:26
    But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
  • Deuteronomy 13:4
    Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
  • 2 Corinthians 10 5
    Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
  • Deuteronomy 30:8
    And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
  • Deuteronomy 5:16
    Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
  • Leviticus 26:3-12
    If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make[ you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
  • Jeremiah 11:7
    For I earnestly protested unto your fathers in the day[ that] I brought them up out of the land of Egypt,[ even] unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.