-
マタイの福音書 21:19
Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it,“ May you never bear fruit again!” Immediately the tree withered. (niv)
-
ヨエル書 1:7
It has laid waste my vines and ruined my fig trees. It has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white. (niv)
-
エレミヤ書 17:8
They will be like a tree planted by the water that sends out its roots by the stream. It does not fear when heat comes; its leaves are always green. It has no worries in a year of drought and never fails to bear fruit.” (niv)
-
詩篇 1:3-4
That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers.Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away. (niv)
-
ハバクク書 3:17
Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, (niv)
-
ホセア書 2:8-9
She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold— which they used for Baal.“ Therefore I will take away my grain when it ripens, and my new wine when it is ready. I will take back my wool and my linen, intended to cover her naked body. (niv)
-
ハガイ書 1:11
I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the olive oil and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.” (niv)
-
申命記 28:39-42
You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land. (niv)
-
イザヤ書 5:4-6
What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad?Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled.I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it.” (niv)
-
ハガイ書 2:17
I struck all the work of your hands with blight, mildew and hail, yet you did not return to me,’ declares the Lord. (niv)
-
エレミヤ書 5:17
They will devour your harvests and food, devour your sons and daughters; they will devour your flocks and herds, devour your vines and fig trees. With the sword they will destroy the fortified cities in which you trust. (niv)
-
ルカの福音書 13:6-9
Then he told this parable:“ A man had a fig tree growing in his vineyard, and he went to look for fruit on it but did not find any.So he said to the man who took care of the vineyard,‘ For three years now I’ve been coming to look for fruit on this fig tree and haven’t found any. Cut it down! Why should it use up the soil?’“‘ Sir,’ the man replied,‘ leave it alone for one more year, and I’ll dig around it and fertilize it.If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’” (niv)
-
ヨエル書 1:10-12
The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.Despair, you farmers, wail, you vine growers; grieve for the wheat and the barley, because the harvest of the field is destroyed.The vine is dried up and the fig tree is withered; the pomegranate, the palm and the apple tree— all the trees of the field— are dried up. Surely the people’s joy is withered away. (niv)
-
イザヤ書 24:21-22
In that day the Lord will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished after many days. (niv)
-
ヤコブの手紙 1:11
For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich will fade away even while they go about their business. (niv)
-
エゼキエル書 22:19-21
Therefore this is what the Sovereign Lord says:‘ Because you have all become dross, I will gather you into Jerusalem.As silver, copper, iron, lead and tin are gathered into a furnace to be melted with a fiery blast, so will I gather you in my anger and my wrath and put you inside the city and melt you.I will gather you and I will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her. (niv)
-
イザヤ書 5:10
A ten- acre vineyard will produce only a bath of wine; a homer of seed will yield only an ephah of grain.” (niv)
-
エゼキエル書 24:3-11
Tell this rebellious people a parable and say to them:‘ This is what the Sovereign Lord says:“‘ Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.Put into it the pieces of meat, all the choice pieces— the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.“‘ For this is what the Sovereign Lord says:“‘ Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes.“‘ For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.“‘ Therefore this is what the Sovereign Lord says:“‘ Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away. (niv)
-
レビ記 26:20
Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit. (niv)