主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 1:37
>>
本节经文
新标点和合本
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(上帝版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
和合本2010(神版-简体)
两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
当代译本
两个门徒听见他的话,便跟从了耶稣。
圣经新译本
那两个门徒听见他的话,就跟从了耶稣。
中文标准译本
那两个门徒听他说话,就跟从了耶稣。
新標點和合本
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
和合本2010(上帝版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
和合本2010(神版-繁體)
兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
當代譯本
兩個門徒聽見他的話,便跟從了耶穌。
聖經新譯本
那兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。
呂振中譯本
那兩個門徒聽約翰講了話,就跟從耶穌。
中文標準譯本
那兩個門徒聽他說話,就跟從了耶穌。
文理和合譯本
二徒聞其言、遂從耶穌、
文理委辦譯本
二徒聞言、從耶穌、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
二門徒聞其言、即從耶穌、
吳經熊文理聖詠與新經全集
二徒聞言、遂從耶穌;
New International Version
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
New International Reader's Version
The two disciples heard him say this. So they followed Jesus.
English Standard Version
The two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
New Living Translation
When John’s two disciples heard this, they followed Jesus.
Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
New American Standard Bible
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New King James Version
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
American Standard Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Holman Christian Standard Bible
The two disciples heard him say this and followed Jesus.
King James Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
New English Translation
When John’s two disciples heard him say this, they followed Jesus.
World English Bible
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
交叉引用
罗马书 10:17
可见,信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
启示录 22:17
圣灵和新妇都说:“来!”听见的人也该说:“来!”口渴的人也当来;愿意的,都可以白白取生命的水喝。
撒迦利亚书 8:21
这城的居民必到那城,说:‘我们要快去恳求耶和华的恩,寻求万军之耶和华;我也要去。’
约翰福音 4:39-42
那城里有好些撒玛利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:“他将我素来所行的一切事都给我说出来了。”于是撒玛利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。因耶稣的话,信的人就更多了,便对妇人说:“现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。”
约翰福音 1:43
又次日,耶稣想要往加利利去,遇见腓力,就对他说:“来跟从我吧。”
以弗所书 4:29
污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。
箴言 15:23
口善应对,自觉喜乐;话合其时,何等美好。