主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 4:24
>>
本节经文
文理和合譯本
上帝乃神、拜之者、必以神以誠拜之也、
新标点和合本
神是个灵,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝是灵,所以敬拜他的必须用心灵和诚实敬拜他。”
和合本2010(神版-简体)
神是灵,所以敬拜他的必须用心灵和诚实敬拜他。”
当代译本
上帝是灵,所以必须用心灵按真理敬拜祂。”
圣经新译本
神是灵,敬拜他的必须靠着圣灵按着真理敬拜他。”
中文标准译本
神是灵,敬拜他的人必须在灵里和真理中敬拜。”
新標點和合本
神是個靈,所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝是靈,所以敬拜他的必須用心靈和誠實敬拜他。」
和合本2010(神版-繁體)
神是靈,所以敬拜他的必須用心靈和誠實敬拜他。」
當代譯本
上帝是靈,所以必須用心靈按真理敬拜祂。」
聖經新譯本
神是靈,敬拜他的必須靠著聖靈按著真理敬拜他。”
呂振中譯本
上帝是靈;敬拜他的應當用心靈和「真實」來敬拜。』
中文標準譯本
神是靈,敬拜他的人必須在靈裡和真理中敬拜。」
文理委辦譯本
上帝乃神、拜之者必以神以誠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主乃神、故拜之者、必當以神以誠而拜之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
婦曰:『吾知美使將臨、是謂基督、迨彼之臨、必能曉示吾人以一切矣。』
New International Version
God is spirit, and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”
New International Reader's Version
God is spirit. His worshipers must worship him in the Spirit and in truth.”
English Standard Version
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
New Living Translation
For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth.”
Christian Standard Bible
God is spirit, and those who worship him must worship in Spirit and in truth.”
New American Standard Bible
God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
New King James Version
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
American Standard Version
God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
Holman Christian Standard Bible
God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
King James Version
God[ is] a Spirit: and they that worship him must worship[ him] in spirit and in truth.
New English Translation
God is spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”
World English Bible
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
交叉引用
哥林多後書 3:17
夫主即神、主神所在、乃得自由、
馬太福音 15:8-9
曰斯民以口尊我、而心則遠我、其拜我徒然、以所教者、乃人所命耳、
腓立比書 3:3
蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督耶穌而誇、不恃乎形軀、是乃受割者也、
詩篇 51:17
所以祭上帝者、乃憂傷之神、憂傷痛悔之心、爾不蔑視兮、○
以賽亞書 57:15
巍巍在上、永永其居、名為聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、
撒母耳記上 16:7
耶和華謂之曰、毋觀其容、及軀幹之修偉、此人乃我所擯、蓋耶和華所見、迥異於人、人觀外貌、耶和華則視內心、
提摩太前書 1:17
願尊榮歸於永世、無敝無形之王、獨一之上帝、爰及世世、阿們、○
詩篇 66:18
我心若注於罪、主必不聽兮、
詩篇 50:23
以感謝為祭者、即尊榮我、遵正道者、我必示以上帝之拯救兮、
哥林多後書 1:12
夫我所以誇者、乃良心作證、非恃形軀之智、惟恃上帝之恩、以上帝所賦之聖與誠、為人於世、於爾曹為尤甚、
詩篇 50:13-15
我豈食牡牛之肉、飲山羊之血乎、其以感謝為祭、獻於上帝、向至高者償爾願兮、患難之日、爾當籲我、我必援爾、爾亦榮我兮、○