主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 5:32
>>
本节经文
文理和合譯本
別有證我者、我知其證我之證乃真、
新标点和合本
另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。
和合本2010(上帝版)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
和合本2010(神版)
另有一位为我作见证,我也知道他为我作的见证是真的。
当代译本
然而,有别的人给我做见证,我知道他为我做的见证是真实的。
圣经新译本
然而另有一位为我作证的,我知道他为我作的见证是真的。
中文标准译本
为我做见证的另有一位,并且我知道,他为我做的见证是有效的。
新標點和合本
另有一位給我作見證,我也知道他給我作的見證是真的。
和合本2010(上帝版)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
和合本2010(神版)
另有一位為我作見證,我也知道他為我作的見證是真的。
當代譯本
然而,有別的人給我做見證,我知道他為我做的見證是真實的。
聖經新譯本
然而另有一位為我作證的,我知道他為我作的見證是真的。
呂振中譯本
乃是另有一位為我作見證,我知道他為我作的見證是真實的。
中文標準譯本
為我做見證的另有一位,並且我知道,他為我做的見證是有效的。
文理委辦譯本
有證我者、我知其證乃真、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有為我證者、彼證我之證乃真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧別有為予作證者焉、予知其所證之不妄也。
New International Version
There is another who testifies in my favor, and I know that his testimony about me is true.
New International Reader's Version
There is someone else who is a witness in my favor. And I know that what he says about me is true.
English Standard Version
There is another who bears witness about me, and I know that the testimony that he bears about me is true.
New Living Translation
But someone else is also testifying about me, and I assure you that everything he says about me is true.
Christian Standard Bible
There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
New American Standard Bible
There is another who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.
New King James Version
There is another who bears witness of Me, and I know that the witness which He witnesses of Me is true.
American Standard Version
It is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
Holman Christian Standard Bible
There is Another who testifies about Me, and I know that the testimony He gives about Me is valid.
King James Version
There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true.
New English Translation
There is another who testifies about me, and I know the testimony he testifies about me is true.
World English Bible
It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true.
交叉引用
約翰福音 12:28-30
父歟、願爾榮爾名、時、自天有聲云、我既榮之、將再榮之、旁立之眾聞之、曰、雷也、或曰、天使與之言也、耶穌曰、斯聲之來、非為我、乃為爾曹、
約翰福音 8:17-18
爾律載云、二人之證為真、我自證、遣我之父亦證焉、
約翰福音 12:50
我知其命乃永生、故我所言、乃依父語我者言之耳、
1約翰福音 5:6-9
約翰福音 5:36-37
然我所有之證、大於約翰者、蓋父委我以成之事、即我所行者、證我為父所遣也、且遣我之父、已為我證也、爾從未聞其聲、亦未見其形、
約翰福音 1:33
我素弗識之、惟遣我以水施洗者、語我曰、爾見聖神降而止其上者、即以聖神施洗者也、
路加福音 3:22
聖神降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
馬太福音 17:5
言時、景雲覆之、有聲自雲出曰、此我愛子、我所欣悅者、爾其聽之、
馬太福音 3:17
自天有聲云、此我愛子、我所欣悅者、
馬可福音 1:11
自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○