主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 6:33
>>
本节经文
新标点和合本
因为神的粮就是那从天上降下来、赐生命给世界的。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝的粮就是那位从天上降下来,并且赐生命给世界的。”
和合本2010(神版-简体)
因为神的粮就是那位从天上降下来,并且赐生命给世界的。”
当代译本
因为上帝赐的粮就是从天降下、赐生命给世人的那位。”
圣经新译本
因为神的食物就是从天上降下来,把生命赐给世人的那一位。”
中文标准译本
要知道,神的粮就是从天上降下来、赐生命给世人的那一位。”
新標點和合本
因為神的糧就是那從天上降下來、賜生命給世界的。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝的糧就是那位從天上降下來,並且賜生命給世界的。」
和合本2010(神版-繁體)
因為神的糧就是那位從天上降下來,並且賜生命給世界的。」
當代譯本
因為上帝賜的糧就是從天降下、賜生命給世人的那位。」
聖經新譯本
因為神的食物就是從天上降下來,把生命賜給世人的那一位。”
呂振中譯本
因為上帝的餅、就是這從天上降下來、將生命給世界的。』
中文標準譯本
要知道,神的糧就是從天上降下來、賜生命給世人的那一位。」
文理和合譯本
蓋上帝之餅、乃降自天、以生賜世者也、
文理委辦譯本
所謂上帝餅者、乃降自天、以生賜世者也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主之糧、乃由天降、以生命賜世者也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主之糧無他、即降自天上而賜生命於世者是已。』
New International Version
For the bread of God is the bread that comes down from heaven and gives life to the world.”
New International Reader's Version
The bread of God is the bread that comes down from heaven. He gives life to the world.”
English Standard Version
For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.”
New Living Translation
The true bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”
Christian Standard Bible
For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”
New American Standard Bible
For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world.”
New King James Version
For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.”
American Standard Version
For the bread of God is that which cometh down out of heaven, and giveth life unto the world.
Holman Christian Standard Bible
For the bread of God is the One who comes down from heaven and gives life to the world.”
King James Version
For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
New English Translation
For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”
World English Bible
For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world.”
交叉引用
约翰福音 8:42
耶稣说:“倘若神是你们的父,你们就必爱我;因为我本是出于神,也是从神而来,并不是由着自己来,乃是他差我来。 (cunps)
约翰福音 6:48
我就是生命的粮。 (cunps)
约翰一书 1:1-2
论到从起初原有的生命之道,就是我们所听见、所看见、亲眼看过、亲手摸过的。(这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在、且显现与我们那永远的生命传给你们。) (cunps)
约翰福音 6:38
因为我从天上降下来,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我来者的意思行。 (cunps)
约翰福音 3:13
除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。 (cunps)
约翰福音 17:8
因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。 (cunps)
约翰福音 6:50
这是从天上降下来的粮,叫人吃了就不死。 (cunps)
约翰福音 16:28
我从父出来,到了世界;我又离开世界,往父那里去。” (cunps)
提摩太前书 1:15
“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。 (cunps)
约翰福音 13:3
耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从神出来的,又要归到神那里去, (cunps)