主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 10:4
>>
本节经文
當代譯本
難道你的眼是肉眼,目光如凡人般短淺?
新标点和合本
你的眼岂是肉眼?你查看岂像人查看吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你的眼岂是肉眼?你察看岂像人察看吗?
和合本2010(神版-简体)
你的眼岂是肉眼?你察看岂像人察看吗?
当代译本
难道你的眼是肉眼,目光如凡人般短浅?
圣经新译本
你的眼不是肉眼,你观看不像人观看,
新標點和合本
你的眼豈是肉眼?你查看豈像人查看嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你的眼豈是肉眼?你察看豈像人察看嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你的眼豈是肉眼?你察看豈像人察看嗎?
聖經新譯本
你的眼不是肉眼,你觀看不像人觀看,
呂振中譯本
難道你的眼是肉眼?或你的察看像人之察看一樣?
文理和合譯本
爾豈肉眼、鑒觀豈若世人、
文理委辦譯本
爾豈同凡眼、鑒觀於下若庸夫哉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之目豈如人之目乎、主之鑒觀豈如世人乎、
New International Version
Do you have eyes of flesh? Do you see as a mortal sees?
New International Reader's Version
You don’t have human eyes. You don’t see as people see.
English Standard Version
Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?
New Living Translation
Are your eyes like those of a human? Do you see things only as people see them?
Christian Standard Bible
Do you have eyes of flesh, or do you see as a human sees?
New American Standard Bible
Do You have eyes of flesh? Or do You see as mankind sees?
New King James Version
Do You have eyes of flesh? Or do You see as man sees?
American Standard Version
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
Holman Christian Standard Bible
Do You have eyes of flesh, or do You see as a human sees?
King James Version
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
New English Translation
“ Do you have eyes of flesh, or do you see as a human being sees?
World English Bible
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
交叉引用
撒母耳記上 16:7
但耶和華對撒母耳說:「不要看他相貌堂堂、身材高大,我要選的不是他。耶和華不像世人那樣看人,人看外表,耶和華看內心。」
啟示錄 1:14
頭與髮白如羊毛、潔白如雪,眼睛像火焰,
路加福音 16:15
耶穌對他們說:「你們在人面前自以為義,但上帝能看透你們的心。因為世人所看重的東西在上帝看來卻是可憎的。
約伯記 9:32
祂並非我的同類,我無法與祂爭辯,一起對簿公堂。