主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 12:22
>>
本节经文
圣经新译本
他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
新标点和合本
他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
和合本2010(上帝版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
和合本2010(神版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
当代译本
祂揭露黑暗中的奥秘,祂把幽暗带入光明中。
新標點和合本
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
和合本2010(神版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
當代譯本
祂揭露黑暗中的奧秘,祂把幽暗帶入光明中。
聖經新譯本
他從黑暗中彰顯奧祕,把死蔭領進光中。
呂振中譯本
他將深奧的事從黑暗中啓現出,又使漆黑顯出亮光。
文理和合譯本
自暗中顯彼隱秘、俾陰翳著於光明、
文理委辦譯本
彰奧妙無隱秘、變陰翳為光明。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自暗中彰顯奧妙、使陰翳變為光明、使陰翳變為光明原文作使死陰露於光明
New International Version
He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
New International Reader's Version
He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
English Standard Version
He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light.
New Living Translation
“ He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.
Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
New American Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light.
New King James Version
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
American Standard Version
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Holman Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
King James Version
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
New English Translation
He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
World English Bible
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
交叉引用
但以理书 2:22
他显明深奥和隐密的事,他洞悉暗中的一切,因为光明与他同住。
哥林多前书 4:5
所以时候还没有到,你们不要批评,直等到主来;他要照出黑暗中的隐情,显明人心里的动机。那时,各人要从神那里得著称赞。
约伯记 3:5
愿黑暗与死荫索讨那日,愿密云停留在上面,愿白天的昏黑惊吓它。
哥林多前书 2:10
但神却藉着圣灵把这些向我们显明了,因为圣灵测透万事,连神深奥的事也测透了。
阿摩司书 5:8
那创造昴星和参星,把幽暗变为黎明,把白日转为黑夜;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和华就是他的名。
路加福音 1:79
光照那坐在黑暗中死荫里的人,引导我们的脚,走上平安的路。”
约伯记 28:20-23
然而,智慧从哪里来,聪明之地在哪里呢?众生的眼睛都看不到,空中的飞鸟也不能发现。灭亡和死亡都说:‘我们只风闻它的事罢了。’神明白智慧的道路,也晓得智慧的所在,
约伯记 11:6
把智慧的奥秘向你显明,因为真的智慧有两面。你当知道神已忘记了你一部分的罪孽。
马太福音 10:26
“所以不要怕他们。没有什么掩盖的事不被揭露,也没有什么秘密是人不知道的。
诗篇 139:12
但对你来说,黑暗也不算是黑暗,黑夜必如同白昼一样发亮,黑暗和光明,在你看来都是一样的。
约伯记 24:17
他们看晨光如死荫,因为他们认识死荫的惊骇。
诗篇 44:21
神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。
列王纪下 6:12
他的一位臣仆说:“我主我王啊!不是的;只不过是以色列的以利沙先知,把你在你卧室内所说的话,告知了以色列王。”
约伯记 34:22
没有黑暗,又没有死荫的地方,可以给作孽的在那里藏身。