主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 12:22
>>
本节经文
聖經新譯本
他從黑暗中彰顯奧祕,把死蔭領進光中。
新标点和合本
他将深奥的事从黑暗中彰显,使死荫显为光明。
和合本2010(上帝版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
和合本2010(神版-简体)
他从黑暗中彰显深奥的事,使死荫显出光明。
当代译本
祂揭露黑暗中的奥秘,祂把幽暗带入光明中。
圣经新译本
他从黑暗中彰显奥秘,把死荫领进光中。
新標點和合本
他將深奧的事從黑暗中彰顯,使死蔭顯為光明。
和合本2010(上帝版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
和合本2010(神版-繁體)
他從黑暗中彰顯深奧的事,使死蔭顯出光明。
當代譯本
祂揭露黑暗中的奧秘,祂把幽暗帶入光明中。
呂振中譯本
他將深奧的事從黑暗中啓現出,又使漆黑顯出亮光。
文理和合譯本
自暗中顯彼隱秘、俾陰翳著於光明、
文理委辦譯本
彰奧妙無隱秘、變陰翳為光明。
施約瑟淺文理新舊約聖經
自暗中彰顯奧妙、使陰翳變為光明、使陰翳變為光明原文作使死陰露於光明
New International Version
He reveals the deep things of darkness and brings utter darkness into the light.
New International Reader's Version
He tells people the secrets of darkness. He brings total darkness out into the light.
English Standard Version
He uncovers the deeps out of darkness and brings deep darkness to light.
New Living Translation
“ He uncovers mysteries hidden in darkness; he brings light to the deepest gloom.
Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
New American Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness, And brings the deep darkness into light.
New King James Version
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
American Standard Version
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
Holman Christian Standard Bible
He reveals mysteries from the darkness and brings the deepest darkness into the light.
King James Version
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
New English Translation
He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light.
World English Bible
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
交叉引用
但以理書 2:22
他顯明深奧和隱密的事,他洞悉暗中的一切,因為光明與他同住。
哥林多前書 4:5
所以時候還沒有到,你們不要批評,直等到主來;他要照出黑暗中的隱情,顯明人心裡的動機。那時,各人要從神那裡得著稱讚。
約伯記 3:5
願黑暗與死蔭索討那日,願密雲停留在上面,願白天的昏黑驚嚇它。
哥林多前書 2:10
但神卻藉著聖靈把這些向我們顯明了,因為聖靈測透萬事,連神深奧的事也測透了。
阿摩司書 5:8
那創造昴星和參星,把幽暗變為黎明,把白日轉為黑夜;又吩咐海水,把海水倒在地上的;耶和華就是他的名。
路加福音 1:79
光照那坐在黑暗中死蔭裡的人,引導我們的腳,走上平安的路。”
約伯記 28:20-23
然而,智慧從哪裡來,聰明之地在哪裡呢?眾生的眼睛都看不到,空中的飛鳥也不能發現。滅亡和死亡都說:‘我們只風聞它的事罷了。’神明白智慧的道路,也曉得智慧的所在,
約伯記 11:6
把智慧的奧祕向你顯明,因為真的智慧有兩面。你當知道神已忘記了你一部分的罪孽。
馬太福音 10:26
“所以不要怕他們。沒有甚麼掩蓋的事不被揭露,也沒有甚麼祕密是人不知道的。
詩篇 139:12
但對你來說,黑暗也不算是黑暗,黑夜必如同白晝一樣發亮,黑暗和光明,在你看來都是一樣的。
約伯記 24:17
他們看晨光如死蔭,因為他們認識死蔭的驚駭。
詩篇 44:21
神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。
列王紀下 6:12
他的一位臣僕說:“我主我王啊!不是的;只不過是以色列的以利沙先知,把你在你臥室內所說的話,告知了以色列王。”
約伯記 34:22
沒有黑暗,又沒有死蔭的地方,可以給作孽的在那裡藏身。