主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 13:14
>>
本节经文
新标点和合本
我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中。
和合本2010(上帝版)
我为何把我的肉挂在我的牙上,将我的命放在我的手掌中呢?
和合本2010(神版)
我为何把我的肉挂在我的牙上,将我的命放在我的手掌中呢?
当代译本
我已经豁出性命,不惜冒生命危险。
圣经新译本
我已把我的肉挂在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。
新標點和合本
我何必把我的肉掛在牙上,將我的命放在手中。
和合本2010(上帝版)
我為何把我的肉掛在我的牙上,將我的命放在我的手掌中呢?
和合本2010(神版)
我為何把我的肉掛在我的牙上,將我的命放在我的手掌中呢?
當代譯本
我已經豁出性命,不惜冒生命危險。
聖經新譯本
我已把我的肉掛在自己的牙上,把我的命放在自己的手中。
呂振中譯本
怎麼啦?我要把我的肉掛在牙齒上,冒險去拚命!
文理和合譯本
我胡為懸己肉於齒、置己命於手乎、
文理委辦譯本
即捐頂踵、亦所弗顧。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無論何遇、雖至喪命、喪命原文作持已肉於我齒置已命於我手亦不能不言、
New International Version
Why do I put myself in jeopardy and take my life in my hands?
New International Reader's Version
Why do I put myself in danger? Why do I take my life in my hands?
English Standard Version
Why should I take my flesh in my teeth and put my life in my hand?
New Living Translation
Why should I put myself in mortal danger and take my life in my own hands?
Christian Standard Bible
I will put myself at risk and take my life in my own hands.
New American Standard Bible
Why should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
New King James Version
Why do I take my flesh in my teeth, And put my life in my hands?
American Standard Version
Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?
Holman Christian Standard Bible
Why do I put myself at risk and take my life in my own hands?
King James Version
Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand?
New English Translation
Why do I put myself in peril, and take my life in my hands?
World English Bible
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
交叉引用
士师记 12:3
我见你们不来救我,我就拚命前去攻击亚扪人,耶和华将他们交在我手中。你们今日为什么上我这里来攻打我呢?”
撒母耳记上 19:5
他拚命杀那非利士人,耶和华为以色列众人大行拯救;那时你看见,甚是欢喜,现在为何无故要杀大卫,流无辜人的血,自己取罪呢?”
诗篇 119:109
我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
撒母耳记上 28:21
妇人到扫罗面前,见他极其惊恐,对他说:“婢女听从你的话,不顾惜自己的性命,遵从你所吩咐的。
传道书 4:5
愚昧人抱着手,吃自己的肉。
以赛亚书 49:26
并且我必使那欺压你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一样。凡有血气的必都知道我耶和华是你的救主,是你的救赎主,是雅各的大能者。”
约伯记 18:4
你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃、磐石挪开原处吗?
以赛亚书 9:20
有人右边抢夺,仍受饥饿,左边吞吃,仍不饱足;各人吃自己膀臂上的肉。