主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约伯记 13:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你们所知道的,我也知道,并非不及你们。
新标点和合本
你们所知道的,我也知道,并非不及你们。
和合本2010(上帝版-简体)
你们所知道的,我也知道,并非不及你们。
当代译本
你们知道的我也知道,我不比你们逊色。
圣经新译本
你们所知道的我也知道,我并非不及你们。
新標點和合本
你們所知道的,我也知道,並非不及你們。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們所知道的,我也知道,並非不及你們。
和合本2010(神版-繁體)
你們所知道的,我也知道,並非不及你們。
當代譯本
你們知道的我也知道,我不比你們遜色。
聖經新譯本
你們所知道的我也知道,我並非不及你們。
呂振中譯本
你們所知道的、我也知道;我,我並不落於你們之後呀。
文理和合譯本
爾所知者、我亦知之、不亞於爾、
文理委辦譯本
爾所知者、我亦知之、我與爾不多讓也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾所知者、我亦知之、我非不及爾、
New International Version
What you know, I also know; I am not inferior to you.
New International Reader's Version
What you know, I also know. I’m as clever as you are.
English Standard Version
What you know, I also know; I am not inferior to you.
New Living Translation
I know as much as you do. You are no better than I am.
Christian Standard Bible
Everything you know, I also know; I am not inferior to you.
New American Standard Bible
What you know I also know; I am not inferior to you.
New King James Version
What you know, I also know; I am not inferior to you.
American Standard Version
What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.
King James Version
What ye know,[ the same] do I know also: I[ am] not inferior unto you.
New English Translation
What you know, I know also; I am not inferior to you!
World English Bible
What you know, I know also. I am not inferior to you.
交叉引用
约伯记 12:3
但我也有聪明,跟你们一样,并非不及你们。这些事,谁不知道呢?
哥林多后书 12:11
我成了愚蠢人,是被你们逼出来的,因为我本该被你们赞许才是。虽然我算不了什么,却没有一件事在那些超级使徒以下。
哥林多后书 11:16-18
我再说,谁都不可把我看作愚蠢的;即使你们把我当作愚蠢人,那么,也让我稍微夸夸口吧。我说的话不是奉主的权柄说的,而是像愚蠢人具有自信地放胆夸口。既然有好些人凭着血气在夸口,我也要夸口了。
哥林多前书 8:1-2
关于祭过偶像的食物,我们晓得“我们都有知识”,但知识使人自高自大,惟有爱心能造就人。若有人自以为知道什么,他其实仍不知道他所应当知道的。
约伯记 37:2
听啊,听他轰轰的声音,是神口中所发的响声。
约伯记 40:4-5
“看哪,我是卑贱的!我用什么回答你呢?我只好用手捂住我的口。我说了一次,就不回答;说了两次,不再说了。”
约伯记 42:7
耶和华对约伯说话以后,耶和华就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的正确。
约伯记 34:35
‘约伯说话没有知识,他的言语毫无智慧。’
哥林多后书 11:4-5
假如有人来,传另一个耶稣,不是我们所传过的;或者你们另受一个灵,不是你们所受过的圣灵;或者接纳另一个福音,不是你们所接纳过的;你们居然容忍了!但我想,我一点也不在那些超级使徒以下。
约伯记 35:16
所以约伯开口说虚妄的话,多多发表无知识的言语。”
约伯记 15:8-9
你曾听见神的密旨吗?你要独自得尽智慧吗?什么是你知道,我们不知道的呢?什么是你明白,我们不明白的呢?