主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 15:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
以致你的靈反對神,你的口說出這樣的言語呢?
新标点和合本
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
和合本2010(上帝版-简体)
以致你的灵反对上帝,你的口说出这样的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
以致你的灵反对神,你的口说出这样的言语呢?
当代译本
以致你向上帝发怒,口出恶言?
圣经新译本
以致你的心灵转过来抗拒神,从你的口中竟发出这样的话?
新標點和合本
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?
和合本2010(上帝版-繁體)
以致你的靈反對上帝,你的口說出這樣的言語呢?
當代譯本
以致你向上帝發怒,口出惡言?
聖經新譯本
以致你的心靈轉過來抗拒神,從你的口中竟發出這樣的話?
呂振中譯本
以致你的氣針對着上帝,而讓你的口發出這樣的話語呢?
文理和合譯本
致爾專心逆上帝、任口出言詞、
文理委辦譯本
心逆上帝、口述妄言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾竟向天主發怒、口出妄言、
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New International Reader's Version
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?
Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
New American Standard Bible
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
New King James Version
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
King James Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest[ such] words go out of thy mouth?
New English Translation
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
交叉引用
雅各書 3:2-6
原來我們在許多事上都有過失;若有人在言語上沒有過失,他就是完全的人,也能勒住自己的全身。我們若把嚼環放在馬嘴裏使牠們馴服,就能控制牠們的全身。再看船隻,雖然甚大,又被強風猛吹,只用小小的舵就隨着掌舵的意思轉動。同樣,舌頭是小肢體,卻能說大話。看哪,最小的火能點燃最大的樹林。舌頭就是火。在我們百體中,舌頭是個不義的世界,能玷污全身,也能燒燬生命的輪子,而且是被地獄的火點燃的。
約伯記 15:25-27
因他伸手攻擊神,逞強對抗全能者,挺着頸項,用盾牌堅厚的凸面向全能者直闖;又因他的臉蒙上油脂,腰上積滿肥肉。
約伯記 9:4
他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得平安呢?
約伯記 10:3
你手所造的,你又欺壓,又藐視,卻光照惡人的計謀。這事你以為美嗎?
詩篇 34:13
你要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話。
羅馬書 8:7-8
因為體貼肉體就是與神為敵,對神的律法不順服,事實上也無法順服。屬肉體的人無法使神喜悅。
約伯記 12:6
強盜的帳棚安寧,惹神發怒的人穩固,他們把神握在自己手中。
瑪拉基書 3:13
耶和華說:「你們用話頂撞我。」你們卻說:「我們說了甚麼話頂撞你呢?」
雅各書 1:26
若有人自以為虔誠,卻不勒住自己的舌頭,反欺騙自己的心,這人的虔誠是徒然的。