主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 15:20
>>
本节经文
新标点和合本
恶人一生之日劬劳痛苦;强暴人一生的年数也是如此。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人一生的日子绞痛难熬,残暴人存留的年数也是如此。
和合本2010(神版-简体)
恶人一生的日子绞痛难熬,残暴人存留的年数也是如此。
当代译本
恶人一生受折磨,残暴之徒终身受苦。
圣经新译本
恶人一生饱受痛苦,一生的年数都为强暴留存。
新標點和合本
惡人一生之日劬勞痛苦;強暴人一生的年數也是如此。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人一生的日子絞痛難熬,殘暴人存留的年數也是如此。
和合本2010(神版-繁體)
惡人一生的日子絞痛難熬,殘暴人存留的年數也是如此。
當代譯本
惡人一生受折磨,殘暴之徒終身受苦。
聖經新譯本
惡人一生飽受痛苦,一生的年數都為強暴留存。
呂振中譯本
儘惡人一生的日子、他都翻騰難過,儘為強橫人保留的年數、他都痛苦。
文理和合譯本
其言曰、惡人終身勞苦、一生之日、即為強暴所積之年、
文理委辦譯本
其言曰、作惡者畢生悚懼、強暴者不知死亡之何日。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其言曰、作惡者悚懼悚懼或作痛苦終身、天主為強暴者所定之年數亦若此、
New International Version
All his days the wicked man suffers torment, the ruthless man through all the years stored up for him.
New International Reader's Version
Sinful people always suffer pain. Mean people suffer all their lives.
English Standard Version
The wicked man writhes in pain all his days, through all the years that are laid up for the ruthless.
New Living Translation
“ The wicked writhe in pain throughout their lives. Years of trouble are stored up for the ruthless.
Christian Standard Bible
A wicked person writhes in pain all his days, throughout the number of years reserved for the ruthless.
New American Standard Bible
The wicked person writhes in pain all his days, And the years reserved for the ruthless are numbered.
New King James Version
The wicked man writhes with pain all his days, And the number of years is hidden from the oppressor.
American Standard Version
The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
Holman Christian Standard Bible
A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
King James Version
The wicked man travaileth with pain all[ his] days, and the number of years is hidden to the oppressor.
New English Translation
All his days the wicked man suffers torment, throughout the number of the years that are stored up for the tyrant.
World English Bible
the wicked man writhes in pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
交叉引用
雅各书 5:1-6
嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。你们的金银都长了锈;那锈要证明你们的不是,又要吃你们的肉,如同火烧。你们在这末世只知积攒钱财。工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱,这工钱有声音呼叫,并且那收割之人的冤声已经入了万军之主的耳了。你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。 (cunps)
约伯记 24:1
“全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢? (cunps)
约伯记 27:13
“神为恶人所定的份,强暴人从全能者所得的报乃是这样: (cunps)
路加福音 12:19-21
然后要对我的灵魂说:灵魂哪,你有许多财物积存,可作多年的费用,只管安安逸逸地吃喝快乐吧!’神却对他说:‘无知的人哪,今夜必要你的灵魂;你所预备的要归谁呢?’凡为自己积财,在神面前却不富足的,也是这样。” (cunps)
诗篇 90:3-4
你使人归于尘土,说:“你们世人要归回。”在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。 (cunps)
传道书 9:3
在日光之下所行的一切事上有一件祸患,就是众人所遭遇的都是一样,并且世人的心充满了恶;活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。 (cunps)
罗马书 8:22
我们知道,一切受造之物一同叹息,劳苦,直到如今。 (cunps)
诗篇 90:12
求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。 (cunps)