主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:12
>>
本节经文
聖經新譯本
他的氣力因飢餓衰敗,禍患預備使他跌倒。
新标点和合本
他的力量必因饥饿衰败;祸患要在他旁边等候。
和合本2010(上帝版-简体)
他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他的旁边等候,
和合本2010(神版-简体)
他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他的旁边等候,
当代译本
他饿得气力衰竭,灾祸随时临到他。
圣经新译本
他的气力因饥饿衰败,祸患预备使他跌倒。
新標點和合本
他的力量必因飢餓衰敗;禍患要在他旁邊等候。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的力量必因飢餓衰敗,禍患要在他的旁邊等候,
和合本2010(神版-繁體)
他的力量必因飢餓衰敗,禍患要在他的旁邊等候,
當代譯本
他餓得氣力衰竭,災禍隨時臨到他。
呂振中譯本
他強壯之力因饑餓而衰竭,災難準備要使他顛沛。
文理和合譯本
其力因飢而衰、禍患俟於其側、
文理委辦譯本
其力因饑而困頓、禍機伏於側、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其力因饑而衰、禍患臨其身側、
New International Version
Calamity is hungry for him; disaster is ready for him when he falls.
New International Reader's Version
Trouble would like to eat them up. Danger waits for them when they fall.
English Standard Version
His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling.
New Living Translation
Hunger depletes their strength, and calamity waits for them to stumble.
Christian Standard Bible
His strength is depleted; disaster lies ready for him to stumble.
New American Standard Bible
His strength is famished, And disaster is ready at his side.
New King James Version
His strength is starved, And destruction is ready at his side.
American Standard Version
His strength shall be hunger- bitten, And calamity shall be ready at his side.
Holman Christian Standard Bible
His strength is depleted; disaster lies ready for him to stumble.
King James Version
His strength shall be hungerbitten, and destruction[ shall be] ready at his side.
New English Translation
Calamity is hungry for him, and misfortune is ready at his side.
World English Bible
His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
交叉引用
撒母耳記上 2:5
飽足的,要勞碌覓食,飢餓的,不再飢餓;不能生育的,生了七個兒女,有過許多兒女的,反倒衰微。
詩篇 34:10
少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
詩篇 7:12-14
如果人不悔改,神必把他的刀磨快。神已經把弓拉開,準備妥當。他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。看哪!惡人為了罪孽經歷產痛,他懷的是惡毒,生下的是虛謊。
彼得後書 2:3
他們因為有貪心,就用捏造的話,想在你們身上圖利;懲罰他們的,自古以來就沒有鬆懈;毀滅他們的,也不會打盹。
帖撒羅尼迦前書 5:3
人正在說平安穩妥的時候,毀滅性的災禍就突然臨到他們,好像生產的痛苦臨到懷胎的婦人一樣,他們絕不能逃脫。
以賽亞書 8:21
他們必經過這地,受困迫、受飢餓;他們飢餓的時候,就惱怒,咒罵自己的王和自己的神;
約伯記 15:23-24
他飄流覓食說:‘哪裡有呢?’他知道黑暗的日子已經臨近了。患難與困苦使他驚惶,又勝過他,像君王預備上陣攻擊一樣。
詩篇 109:10
願他的兒女流離失所,到處求乞;願他們從他們破毀的家中被趕逐出去。
撒母耳記上 2:36
你家中剩下的人,都要來向他下拜;求一個銀幣,一塊餅,也要說:求你容我參與祭司的職務,使我可以有點餅吃。’”